На следующий день Народным Комиссариатом по иностранным делам была направлена германскому правительству следующая радиограмма:
«Согласно ст. 5-й Брестского мирного договора, русские военные суда должны быть переведены в русские
гавани. Во исполнение этого обязательства, а равно и принимая во внимание сложившуюся ныне в Финляндии обстановку, правительство Российской Республики отдало распоряжение о немедленном переводе русских военных судов из Гельсингфорса в Кронштадт, насколько это б.удет возможным по состоянию ледяного покрова. Имея в виду, что по состоянию льда малые суда должны будут продвигаться очень медленно, продолжительность этого перехода потребует более или менее значительного промежутка времени, в течение которого суда эти 6-удут находиться в пределах территориальных вод Финляндии. Так как суда эти имеют определенное назначение следовать в Кронштадт, являющийся ближайшим русским портом, то во время этого перехода является необходимым, чтобы со стороны германских военно-морских сил, находящихся в Финском заливе, не были бы произведены действ>ия, препятствующие этому переходу русских судов. Сообщая изложенное, правительство Российской Республики просит императорское германское правительство о преподании соответствующих указаний германскому военно-морскому командованию з Балтийском море»
•Это представление Советского правительства германскому правительству 'имело большое значение для обеспечения безопасности перехода в Кронштадт малых военных кораблей и транспортных судов, так как оно предупреждало возможные агрессивные действия немецкого флота в Финском заливе.
В то время, когда велись переговоры в Ганге, немецкие самолеты и агенты разбрасывали в Гельсингфорсе листовки такого содержания: «Оккупация Гельсингфорса германскими войсками предстоит в кратчайшем времени. Капитуляция неизбежна. Многие жертвы могут быть не принесены и участь гарнизона может быть много улучшенной, если суда, как военные, так и коммерческие, останутся целы. Командующий германским флотом з Финском заливе оставит на свободе и даст награду судовому составу каждого судна, которое останется неповрежденным. Единоличные действия по приведению в негодность своего судна подвергнутся строжайшему взыска-
пню. Германский флот находится уже вблизи ГельаШГ' форса» К
Так германское командование пыталось запугать балтийских моряков и предупредить возможное уничтожение кораблей, которые немцы хотели захватить в исправном виде.
Вместо того, чтобы разъяснить личному составу флота истинный смысл провокационных листовок и призвать к усилению бдительности и к проведению всех мероприятий по выводу кораблей, Щастный 5 апреля издал объявление, якобы «для успокоения личного состава», в котором от имени командования флотом сообщалось, «что воззвание является анонимным... и распространяется нелегальным подпольным способом, на» который германскому командованию нет оснований идти»», и заявлялось, что «командование флотом Российской Республики считает распространение воззвания недостойным желанием неизвестных злонамеренных лиц нарушить состояние мира между Россией и Германией»2.
Не рискуя стать на путь открытого нарушения Брестского мира и оказать открытое вооруженное противодействие переходу кораблей, германское командование использовало для этой цели белофиннов, которые при благосклонном невмешательстве немцев обстреливали русские корабли из береговьих батарей, а захваченные немцами и белофиннами русские ледоколы держали близ трассы перехода русского флота, надеясь при удобном случае захватить тот или иной отставший или потерявший способность двигаться корабль. Однако ни» немцам, ни белофиннам так и не удалось осуществить своих намерений. Бдительность советских моряков и мероприятия по обеспечению перехода» сорвали их замыслы.
Мерами дипломатического воздействия германское правительство было поставлено перед необходимостью выполнять условия Брестского договора, относящиеся к флоту, или идти на прямое их нарушение вопреки взятым на себя обязательствам. Германское пра»вительство не рискнуло пойти по гьути явного нарушения мирного договора и в дальнейшем не настаивало официально на 232 233
Группа участников «Ледового похода»
точном соблюдении предъявленных Мейрером з Ганге требований. Это было несомненным и важным успехом советской и столь же явным и серьезным поражением германской дипломатии.
Высадка немецких интервентов в Ганге, создавшая угрозу захвата» значительной части Балтийского флота, требовала ускорения перевода кораблей в Кронштадт. Принятые Советом Народных Комиссаров решения и отданные во исполнение этих решений директивы высшего «командования ставили перед моряками Балтийского флота задачу — перевести возможно большее количество кораблей и ценного имущества в Кронштадт до прибытия в Гельсингфорс немецких войск, а .в отношении кораблей, состояние которых не позволяет совершить переход,— приступить к разоружению в соответствии с условиями Брестского договора.
Активные участники Великой Октябрьской социалистической революции, балтийские матросы ясно сознавали, что борьба с внешними и внутренними врагами Советской власти еще не окончена, что предстоит еще дды-
гслЫшя и упорная борьба С силами империалистической реакции и внутренней контрреволюции, для успешного завершения которой Советской республике нужен флот.
На собраниях и митингах личного состава, посвященных обсуждению положения, создавшегося в связи с вторжением германских интервентов в Финляндию, команды принимали единодушное решение — приложить все силы к скорейшему выводу кораблей из Гельсингфорса. Так, личный состав 1-го дивизиона подводных лодок принял 5 апреля решение:
«Сего числа:, -ввиду высадки германских войск в Ганге и движения их к Гельсингфорсу, состоялось общее собрание 1-го дивизиона, на котором было решено уйти всем дивизионом из Гельсингфорса в Кронштадт, для чего немедленно начать приготовление к походу: опробовать механизмы, зарядить батареи и принять провизию»1. Подобные решения принимались и на других кораблях.
Совкомбалт, комиссары и коммунисты вели непрерывную работу среди личного состава, организуя и направляя его усилия на подготовку кораблей к предстоявшему походу. Уже 7 апреля-, ц день получения директивы Коллегии Морского Комиссариата — «возможный увод судов из Гельсингфорса в Кронштадт продолжать» — из Гельсингфорса вышел первый эшелон третьего отряда кораблей.
Мероприятия партийно-политического обеспечения проводимой операции, игравшие огромную роль на всем ее протяжении, приобретали особенно важное значение на данном ее этапе, который был са-мым сложным и трудным, самым сжатым по срокам и характеризовался резким усилением классовой борьбы, выражавшейся в активном противодействии контрреволюционных элементов выводу флота из Финляндии.
Высадившиеся в Ганге немецкие войска, преодолевая упорное сопротивление финских красногвардейцев, продвигались к Гельсингфорсу. Положение с каждым часом усложнялось. От -моряков требовались нечеловеческие усилия, чтобы вывести корабли из Гельсингфорса! до прибытия туда немецких войск. Балтийцы трудились день и ночь — собирали механизмы, грузили топливо, продовольствие, готовили аварийно-спасательные средства. В ре-
зультате героических усилий команд уже через два дня после высадки немцев многие корабли были готовы к выходу в море.