Аннотация
Стихотворения.
Внутренние иллюстрации В. Алфеевского.
Оглавление
Вера Смирнова. Предисловие, стр. 3-4
УТРО
Л. Квитко. На заре (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 7-8
Л. Квитко. Утро (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 9-10
Л. Квитко. Ручеёк (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 11-12
Л. Квитко. Качели (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 13-14
Л. Квитко. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15-18
Л. Квитко. Кисанька (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 19-21
Л. Квитко. В гости (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 22-24
Л. Квитко. Близнецы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 25-27
Л. Квитко. Разговор с вилкой (стихотворение, перевод Е. Тараховской), стр. 28-29
Л. Квитко. На санках (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 30-31
Л. Квитко. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-33
Л. Квитко. Бой (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 34-35
Л. Квитко. Часы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 36-37
Л. Квитко. Весна (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 38-39
Л. Квитко. Ясли на прогулке (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 40-41
Л. Квитко. Поздняя весна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 42-43
Л. Квитко. Бабушкины руки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 44-45
Л. Квитко. Колхозные ясли (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 46
Л. Квитко. Сказка (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 47-48
ЗДРАВСТВУЙТЕ
Л. Квитко. Колыбельная (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 51-54
Л. Квитко. Здравствуйте (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 55-57
Л. Квитко. Кто это? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 58-60
Л. Квитко. Летающий жук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 61-62
Л. Квитко. Мушки (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 63
Л. Квитко. Великан (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 64-65
Л. Квитко. Смелые воробьи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 66-67
Л. Квитко. Ласточка (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 68-69
Л. Квитко. Весёлый жук (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 70-72
Л. Квитко. Цветок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 73-74
Л. Квитко. Гусак (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 75-76
Л. Квитко. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77-79
Л. Квитко. Одуванчик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 80-81
Л. Квитко. Певец (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 82-83
Л. Квитко. Барсуки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 84-86
Л. Квитко. Ёлочка (стихотворение, перевод Л. Воронковой), стр. 87-88
Л. Квитко. Охотник (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 89
Л. Квитко. У моря (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 91-93
Л. Квитко. Говорят… (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 94
Л. Квитко. Медведь в лесу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 95-96
Л. Квитко. К солнцу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 97
Л. Квитко. Чудо (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 98-99
Л. Квитко. Целина (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 100-101
Л. Квитко. Зёрна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 102
Л. Квитко. Смотрите — глядите (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 103-104
Л. Квитко. Теплынь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 105
Л. Квитко. Земляника (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 106
Л. Квитко. Подсолнух и кукуруза (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 107-108
Л. Квитко. Арбуз (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 109-111
Л. Квитко. Цикорий (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 112-113
Л. Квитко. Тыква (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 114-116
Л. Квитко. Сады (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 117-119
Л. Квитко. Однажды (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 120-121
Л. Квитко. Осень (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 122-123
Л. Квитко. Жалоба деревьев (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 124-125
Л. Квитко. Первый осенний день (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 126-127
Л. Квитко. Урожай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 128-129
ВОЛШЕБНЫЙ НОЖИК
Л. Квитко. Волшебный ножик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 133-134
Л. Квитко. Про коня и про меня (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 135-137
Л. Квитко. Скрипка (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 138-140
Л. Квитко. Дудочки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 141-142
Л. Квитко. Перед дождём (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 143-144
Л. Квитко. Дочка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 145
Л. Квитко. Мороз (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 146-147
Л. Квитко. На песке (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 148
Л. Квитко. В кузнице (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 149-150
Л. Квитко. Берёзка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 151-152
Л. Квитко. Лесопилка (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 153-154
Л. Квитко. Каменщики (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 155-156
Л. Квитко. Корова в тумане (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 157
Л. Квитко. Анна-Ванна бригадир (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 159
Л. Квитко. Новая яблоня Перевод Г. Оболдуева (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 161-162
Л. Квитко. Лето наступило (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 163-164
Л. Квитко. «Герой ранних» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 165-166
Л. Квитко. Рыбак (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 167-169
Л. Квитко. Бык (стихотворение, перевод Вл. Державина), стр. 170-173
Л. Квитко. Свежая сорочка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 174-175
Л. Квитко. Подарки детям (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 176-177
Л. Квитко. Друзья (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 178-179
Л. Квитко. Водолаз (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 180-181
Л. Квитко. Ветер (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 182-183
Л. Квитко. На катке (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 184-185
Л. Квитко. Ахахи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 186-188
РЫБКА СМЕЁТСЯ
Л. Квитко. Рыбка смеётся (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 191-192
Л. Квитко. Птичка и кошка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 193
Л. Квитко. Куда идёт петух? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 195-197
Л. Квитко. Поросёнок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 198-199
Л. Квитко. Кошкина добыча (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 200
Л. Квитко. Индюк (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 201-202
Л. Квитко. Петух (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 203-204
Л. Квитко. Из Бембы в Дрембу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 205-208
Л. Квитко. Встреча («Дождик и ветер…») (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 209-210
Л. Квитко. Откуда едешь, что везёшь? (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 211-212
Л. Квитко. Храбрый сын (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 213
Л. Квитко. Лемеле хозяйничает (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 214-215
Л. Квитко. Шарик-фонарь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 216-218
Л. Квитко. Лемеле у врача (стихотворение, перевод Н. Найденовой), стр. 219
Л. Квитко. Способный мальчик (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 220-221
Л. Квитко. Варенье (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 222-227
Л. Квитко. Слива (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 228
Л. Квитко. Разговор (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 229
КОГДА Я ВЫРАСТУ
Л. Квитко. Когда я вырасту (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 233-236
Л. Квитко. Проводы (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 237-240
Л. Квитко. Танкист (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 241-242
Л. Квитко. Мой внук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 243-244
Л. Квитко. Третий брат (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 245
Л. Квитко. Внучка (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 246-248
Л. Квитко. Песня о командире (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 249-252
Л. Квитко. Колесо (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 253-266
Л. Квитко. В гостях у танкистов (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 267-270
Л. Квитко. Домой (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 271
Примечание:
Текст стихотворения «Великан» на стр. 64 в переводе Е. Благининой идентичен тексту одноимённого стихотворения в издании 1956 года, где переводчиком указан С. Погореловский.Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4480954
Комментарии к книге "К солнцу [1948] [худ. В. Алфеевский]"