Аннотация
В настояшем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.
В сборнике даны пояснения - кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.
Латышские народные сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации П. Шенгофа.
Содержание
О. Амбайнис. Предисловие (статья), стр. 5-28
Сказки о животных
Мужик, медведь и лиса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 31-33
Как старик еды себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 33-34
Волк и мужик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 34-36
Как лиса жука жарила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 36-37
Лиса и кувшин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37
Как звери лису судили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37-41
Как кот зверей напугал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 41-43
Как звери бежали да в яму угодили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 43-44
Как лиса хотела в дружбе с петухом жить (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 44-45
Как лиса летать училась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45
Лиса и девка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45
Лисьи сани (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 46-51
Лиса, скворец и ворона (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 51-52
Лиса и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 52-53
Как волк шубу себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 53-54
Как лиса на крестины ходила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 54-56
Битый небитого несет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 56-58
Сказка о непослушном волчонке (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 58-59
Как собака волку сапоги шила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 59-61
Как собака и волк врагами стали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 61-65
Волк и телята (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65
Козел-хвастун (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65-66
Как волк козла тащил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66
Как баран волка проучил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66
Комар и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67
Старик и старуха (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67-69
Лошадь и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 69-71
Кто трусливее зайца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 71
Собака и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 72-73
Как заяц женился (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 73-75
Как заяц от дождя прятался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75
Как заяц с морозом поспорил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75
Еж и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 76-77
Мышь домовая и мышь полевая (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 78-79
Как птицы зверей одолели (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79
Крапивник и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79-80
Как сойка едой запасалась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80
Как голубь гнездо вил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80-81
Как аист к цапле сватался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 81-82
Как ворона пиво делала (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82
Ворона и жаворонок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82-83
Старикова рукавица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 83-84
Как животные разбойников прогнали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 84-86
Как гуси поют (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86
Вольная грамота (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86-87
Старуха и коза (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 87-88
Как петух щи варил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 88-92
Как петушок и курочка по орехи ходили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 93-94
Курочка-пеструшка и рябое яичко (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 94-96
Мыши и кот (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96
Пять котов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96-98
Волшебные сказки
Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 101-114
Благодарные животные (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 114-116
Лягушка-помощница (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 116-117
Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 117-122
Чудо-птица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 122-126
Умный сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 127-129
Животные-зятья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 129-132
Кошачий дворец (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 133-142
Невеста ужа (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 142-144
Ежова шубка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 144-148
Мальчик с пальчик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 148-149
Коротышка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 149-152
Пять братьев (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 152-154
Силачи (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 154-155
Силач (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 156-162
Находчивый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 163-167
Как пастушок королем стал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 167-175
Волшебная меленка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 175-179
Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 179-180
Как крестьянин угадал, сколько черту лет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 180
Умный батрак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 181-182
Паренек и черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 182-183
Глупый черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 183
Находчивый пастушок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 184-185
Золотая борода (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 185-186
Как крестьянин черта обманул (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 187-190
Как солдат чертей и саму смерть одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 191-196
Как принц колдуна одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 196-200
Ведьмина осина (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 200-206
Падчерица и родная дочь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 207-210
Боб до неба (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 211-213
Как животные падчерицу спасали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 213-216
Рысь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 216-218
Волшебная свирель (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 219-221
Счастье бедняка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 222-224
Три желания (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 224-225
Лихо испольщика (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 225-227
Столик, накройся! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 227-231
Три подарка крестных (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 232-239
Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 239-245
Как дурак семерых заколдованных братьев спас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 245-252
Семь воронов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 252-256
Самая лучшая вещь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 256-258
Пастух и принцесса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 259-261
Дворец морского царя (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 261-264
Летающая лодка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 264-266
Волшебный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 266-268
Волшебная палочка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 268-270
Бытовые сказки
Отцова мудрость (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 273-275
Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 275-276
Как крестьянин царю писал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 276-277
Барин в овине (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278
Как барина проучили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278-280
Как парень в пекле истопником был (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 281-282
Чудные сны (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 282-284
Черт и староста (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 284-285
Овинщик и барыня (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285
Все баре – дураки (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285-286
Барин и цыган (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287
Чудо-пташка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287-289
Как с бароном рассчитались (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 289-290
Пшик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 290-293
Скаредный барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 293-294
Мачатынь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 294-295
Рябая свинья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 295-296
Как гуся делили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 296-297
Как барин жеребенка высиживал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 298-299
Как бедняк разбогател (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 299-300
Барин и свинопас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 301-302
Не сердись! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 302-304
Два брата и барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 304-305
Как хозяйка кашу варила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 305-306
Как же это так? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 307
Хорошие советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 308-310
Да неужто? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 310-312
Как дурак по дрова ездил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 312-314
Как парень жену себе искал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 314-315
Дурак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 316-317
Отцовы советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 317-319
У нас дома уже давно все спят (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 319-321
Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 321-322
Ленивцы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 323
Как муж домовничал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 324-325
Гусиная война (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 325-329
Глупый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 329-330
Королевский подарок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 330-332
Белая кобылка моего отца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332
Вранье без конца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332-333
Завирушка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333
Сказка путника (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333-334
Пояснения, стр. 335
Примечания, стр. 336-342
В. Гребле. Издания латышских народных сказок на русском языке (библиография), стр. 343-345
Примечание:
Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством «Зинатне» («Сказки о животных», 1965; «Волшебные сказки», 1967; «Бытовые сказки», 1968).Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6388710
Комментарии к книге "Латышские народные сказки. Избранное [1971] [худ. П. Шенгоф]"