Аннотация
Цикл «Медвежонок Паддингтон»
Один из самых знаменитых в мире медведей одет в синее пальтишко и видавшие виды красную шляпу. Он обожает мармелад, с удовольствием пробует всё новое и не вешает нос даже в самых трудных ситуациях. А ещё ему стоит памятник в Лондоне на Паддингтонском вокзале. Догадываетесь, кто это? Конечно же, медвежонок по имени Паддингтон, литературный символ Англии. Книги о его приключениях расходятся миллионными тиражами с 1958 года и давно стали классикой детской литературы
Первые пять сборников сказок о медвежонке Паддингтоне.
Иллюстрация на обложке Р. Элли, внутренние иллюстрации П. Фортнум.
Содержание
Майкл Бонд. Медвежонок по имени Паддингтон (сборник)
Майкл Бонд. «Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 5-20
Майкл Бонд. Мокрая история (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 21-35
Майкл Бонд. Паддингтон в метро (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 36-50
Майкл Бонд. Дело в шляпе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 51-65
Майкл Бонд. «Мастер старой школы» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 66-80
Майкл Бонд. Паддингтон в театре (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 81-97
Майкл Бонд. Приключения на море (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 98-113
Майкл Бонд. Фокус-покус (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 114-130
Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон. Новые приключения (сборник)
Майкл Бонд. Семейный портрет (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 131-147
Майкл Бонд. Ремонт на скорую лапу (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 148-162
Майкл Бонд. Знаменитый сыщик (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 163-178
Майкл Бонд. День Гая Фокса (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 179-196
Майкл Бонд. Белый медведь (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 197-213
Майкл Бонд. Накануне Рождества (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 214-231
Майкл Бонд. Рождество (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 232-250
Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон спешит на помощь (сборник)
Майкл Бонд. Пикник на реке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 251-267
Майкл Бонд. Паддингтон на аукционе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 268-281
Майкл Бонд. Паддингтон и «Сделай сам» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 282-296
Майкл Бонд. Паддингтон идёт в кино (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 297-314
Майкл Бонд. Чудо-юдо в кухне (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 315-330
Майкл Бонд. Большая стирка (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 331-345
Майкл Бонд. Паддингтон в ресторане (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 346-362
Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон за границей (сборник)
Майкл Бонд. В дорогу! (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 363-377
Майкл Бонд. Деньги в банке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 378-394
Майкл Бонд. Переполох в аэропорту (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 395-409
Майкл Бонд. Паддингтон спасает положение (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 410-426
Майкл Бонд. Паддингтон и «пардон» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 427-448
Майкл Бонд. На рыбалке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 449-467
Майкл Бонд. Ехали медведи... (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 468-495
Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон тут и там (сборник)
Майкл Бонд. Нарушитель спокойствия (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 486-502
Майкл Бонд. «Уходной» мистера Крубера (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 503-518
Майкл Бонд. Похождения в доме и на крыше (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 519-534
Майкл Бонд. Паддингтон-победитель (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 535-552
Майкл Бонд. Ириски в миске (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 553-568
Майкл Бонд. Приключения на распродаже (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 569-585
Майкл Бонд. Паддингтон и рождественская пантомима (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 586-604
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3948265
Комментарии к книге "Всё о медвежонке Паддингтоне [Сборники 1-5] [2015] [худ. П. Фортнум, Р. Элли]"