Аннотация
Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929-1932 годов под редакцией Б.А.Кржевского и А.А.Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н.И.Балашов, В.Е.Багао, А.Ю.Миролюбова, С.И.Пискунова. Ответственный редактор Н.И.Балашов.
В издании воспроизводится перевод полного текста романа Сервантеса «Дон Кихот», выполненный петербургскими литераторами и учеными в период расцвета русского переводческого искусства на рубеже 20 – 30-х годов XX в. для издательства «Academia». Текст тщательно выверен и снабжен комментариями и документами, свидетельствующими о восприятии романа на Западе и в России, в частности Пушкиным, Жуковским и особенно восторженно - Тургеневым и Достоевским. Впервые переведен на русский язык и «ложный» «Дон Кихот» – подделка, автор которой – современник Сервантеса, некий Авельянеда. Сопоставляя оба произведения, читатель не может не увидеть пропасть, разделяющую гениальную и посредственную трактовки одного и того же сюжета, одних и тех же персонажей. Издание снабжено статьей академика Н.И.Балашова «Дон Кихот Сервантеса - великая книга человечества».
СОДЕРЖАНИЕ
Юбилейное издание к четырехсотлетию «Дон Кихота Ламанчского» (Статья Н.И.Балашова) (5).
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (15).
Пролог (20).
(Первая часть «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского») (32).
(Вторая часть «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского») (68).
(Третья часть «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского») (99).
(Четвертая часть «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского») (200).
ДОПОЛНЕНИЯ (Составил В.Е.Багно)
И.И.Дмитриев. Дон Кишот (379).
Генрих Гейне. Введение к «Дон Кихоту» (380).
И.С.Тургенев. Гамлет и Дон Кихот. (Речь, произнесенная 10 января 1860 года на публичном чтении в пользу Общества для вспомоществования нуждающимся литераторам и ученым) (392).
Ф.М.Достоевский. Ложь ложью спасается. (Глава из «Дневника писателя» за 1877 год) (404).
Д.С.Мережковский. Дон Кихот (407).
Д.С.Мережковский. Сервантес (409).
Рубен Дарио. Литания господину нашему Дон Кихоту (429).
Вячеслав Иванов. Кризис индивидуализма. К трехвековой годовщине «Дон Кихота» (431).
Федор Сологуб. Мечта Дон Кихота. (Айседора Дункан) (439).
Федор Сологуб. «Дон Кихот путей не выбирает...» (441).
Мигель де Унамуно. «Господь мой, Дон Кихот, я грудь народа...» (442).
Мигель де Унамуно. Путь ко гробу Дон Кихота (442).
Хорхе Луис Борхес. Сон Алонсо Киханы (452).
Хорхе Луис Борхес. Читатели (452).
Хорхе Луис Борхес. Пьер Менар, автор «Дон Кихота» (453).
Хорхе Луис Борхес. Скрытая магия в «Дон Кихоте» (459).
Томас Манн. Путешествие по морю с Дон Кихотом (462).
X.Ортега и Гассет. Читатель... Размышления о «Дон Кихоте» (494).
Г.В.Степанов. Дон Кихот: персонаж и личность (509).
Г.В.Степанов. Заметки о лингвистических взглядах Сервантеса (518).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Н.И.Балашов. Двунеуязвимость Дон Кихота (527).
I. Исключительное место «Дон Кихота» в литературе нового времени, в утверждении идеи нравственности и свободы в мире, а в частности, в России (527).
II. Героизм и подвижничество величайшего испанца на пути к созданию неуязвимого Дон Кихота. Характеристика других произведений Сервантеса (531).
III. Эффективность художественных приемов Сервантеса в «Дон Кихоте» (549).
IV. Духовная жизнь времен Сервантеса. Проблемы свободы. Гуманисты, Эразм. Успехи театра Лone. Писатели-мистики. Малоизученные источники «Дон Кихота» (565).
V. Споры вокруг наследия Сервантеса за рубежами России во второй половине XX столетия (579).
VI. Заметки о русской сервантистике последних десятилетий. Идея своего рода «философского монизма» мышления Дон Кихота (585).
VII. Свидетели апофеоза четырехсотлетия «Дон Кихота» (590).
С.И.Пискунова. «Дон Кихот»: поэтика всеединства (592).
В.Е.Багно. «Дон Кихот» как явление литературной жизни России (621).
Примечания (Составила С.И.Пискунова) (655).
Условные сокращения, принятые в настоящем издании (712).
Список иллюстраций (714).
Комментарии к книге "Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Кн. I [С прибавлением «Лжекихота» Авельянеды]"