Аннотация
"Сказки дядюшки Римуса" вызывают самые разные чувства, и неудивительно. Герои называют друг друга "братцами" и "сестрицами", но при любом удобном случае дурачат друг друга; вместе трудятся на одном поле, но не упускают возможности стянуть у соседа его добро. Разве подобные истории могут научить чему-то хорошему?
Не спешите откладывать книгу в сторону. Во все времена у всех народов мира сказки увлекательно и правдиво рассказывали людям о том, каковы они на самом деле. И этой правды вовсе не надо бояться. Лучше сделать правильные выводы.
В 1936 году Михаил Гершензон перевёл на русский язык сборник сказок американского писателя и журналиста Джоэля Чандлера Харриса. Книга получила название "Сказки дядюшки Римуса" - в честь добродушного старика, который рассказывает маленькому мальчику трогательные, смешные и поучительные истории. Книга сразу завоевала любовь читателей, на её основе были созданы мультипликационные фильмы и радиопостановки.
А самые первые истории о приключениях Братца Кролика и Братца Лиса появились в газете американского штата Джорджия в 1879 году. Читатели приняли развлекательную рубрику с таким энтузиазмом, что спустя год Джоэль Харрис выпустил книгу "Песни старой плантации". В неё вошли первые 34 сказки с газетных полос.
"Лучшие сказки дядюшки Римуса" - это 22 весёлых рассказа о Братце Кролике и Братце Лисе с яркими и выразительными иллюстрациями Анатолия Воробьёва.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3986278
Комментарии к книге "Лучшие сказки дядюшки Римуса [2021] [худ. А. Воробьев]"