Аннотация
Издание представляет собой публикацию персидского толкового словаря XIV в,, считавшегося утраченным и обнаруженного издателем в редкой рукописи Фундаментальной библиотеки Ташкентского государственного университета. Словарь является ценным лексикографическим сочинением, составившим в свое время новый этап в развитии персидской лексикографии. Помимо персидских слов он содержит также лексику арабскую, тюркскую, греческую, отдельные индийские слова. При издании учтена вторая известная рукопись словаря, хранящаяся в Индии.
СОДЕРЖАНИЕ :
Введение в изучение памятника 15
1. Упоминания о словаре "Зафангуйа ва джаханпуйа". Дата его составления 15
2. Описание рукописи 20
3. Рукопись словаря, обнаруженная в Индии 24
4. Объем словаря "Зафангуйа". Его построение 30
5. Характеристика лексического состава словаря 31
6. Подтвердительные стихотворные цитаты 39
7. Источники словаря "Зафангуйа ва джаханпуйа" 47
8. Использование словаря "Зафангуйа ва джаханпуйа" в трудах последующих лексикографов 53
9. Словарь "Зафангуйа ва джаханпуйа" как этап в истории персидской лексикографии 58
Список толкуемых слов 69
Бахш I. Персидские слова (односоставные) 71
Бахш II. Персидские слова (сложные) 99
Бахш III. Персидские слова (инфинитивы) 108
Бахш IV. Арабские слова 113
Бахш V. Арабские, персидские и набатейские слова 120
Бахш VI. "Румийские" слова 129
Бахш VII. Тюркские слова 131
Приложения 141
Приложение 1. Предисловие Бадр ад-Дина Ибрахима к словарю "Фарханг-и Зафангуйа ва джаханпуйа" 143
Приложение 2. Текстовая расшифровка 147
Бахш III. Персидские инфинитивы 147
Бахш VII. Тюркские слова 157
Авторское приложение к словарю "О некоторых персидских словах, которые имеют иносказательное значение" 164
Приложение 3. Список толкуемых слов бахша I по индийской рукописи, восполняющий лакуны ташкентской рукописи: гуне алиф — гуне дал, гуне дал — гуне ра, гуне син - гуне шин 168
Summary 193
Текст 201
Комментарии к книге "Бадр ад-Дин Ибрахим. Фарханг-и зафангуйа ва джаханпуйа [Словарь говорящий и мир изучающий]"