Язык:
Формат:
только полные версии  
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: английский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

 Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям...
Сашкины дни. Глава вторая (повесть)
Зарубежная литература для детей, Сценарий

Сашкины дни. Глава вторая (повесть)

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена, но выложен фрагмент
полная версия

Ему, ничтожному человеческому существу и в голову не могло прийти, что жизнь человека явление временное, а исчезновение всего сущего...
Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)
Античная литература, Литературоведение

Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)

Язык: русский
Статус: Закончена
полная версия

 Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является...
Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Литературоведение

Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Статус: Закончена
полная версия

Когда я слышу в среде исследователей жизни и творчества Уильяма Шекспира, что абсолютно не важно с какими историческими личностями...
Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Другая поэзия

Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

А эволюция сознания, настойчиво требовала переосмысления предыдущего, для последующего шага в поступательном подъёме на следующую...
Цивилизация ZERO
Космическая фантастика, Роман, повесть

Цивилизация ZERO

Язык: русский
Год: 2016
Статус: Закончена

Земля, сказал он, имеет оболочку; и эта оболочка поражена болезнями....
Сонет 23 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Классическая поэзия

Сонет 23 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

Изучая эпоху Уильяма Шекспира я попытался понять дух эпохи, всю сложность взаимоотношений живших тогда,- плоть от плоти. Это уклад жизни...
Наконец то, я в Москве...
Публицистика, Сценарий

Наконец то, я в Москве...

Язык: русский
Год: 2015
Статус: Закончена
полная версия

Автор пытается проанализировать события, происходящие вокруг него по приезду в Москву через призму своего сознания, когда дружба через...
Сонет 130 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Классическая поэзия, Литературоведение

Сонет 130 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Язык: русский
Год: 2019
Статус: Закончена
полная версия

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно...