Аннотация
Перевод данной книги был осуществлен в период с 1994 по 1998 г.. Первое (предварительное) издание было выпущено небольшим тиражом в 1996 г., оно адресовалось исключительно критикам и рецензентам. После детальной переработки (с учетом критических замечаний и после внесения более тысячи исправлений) книга вышла в свет тиражом 5 тыс. экз. Это издание является полноценным и официальным, но не окончательным, — редакторская доработка перевода продолжается и книга готовится к переизданию, поскольку весь тираж реализован, а спрос полностью не удовлетворен.
Конфессиональные труды, содержащиеся в Книге Согласия, являются не просто историческими документами, отражающими вероубеждения лютеран 16 века. Это учение, которое истинная Лютеранская церковь исповедует сегодня. Это голос самой веры, исповедуемой в ответ на благодать Божию, открытую нам во Иисусе Христе — голос, который не угас в прежних веках. Это фундаментальное собрание вероисповедных документов, по существу являющееся той «лакмусовой бумажкой», по которой можно отличить истинную Лютеранскую церковь от любой другой церкви, каким бы формальным именем она ни прикрывалась. Основные документы, вошедшие в Книгу Согласия — три вселенских символа веры, «Аугсбургское вероисповедание» и его «Апология», «Шмалькальдентские артикулы», трактат «О власти и первенстве папы», «Краткий» и «Большой» катехизисы Мартина Лютера, «Формула согласия», «Перечень свидетельств» и «Статьи визитаций».
Адресовано это издание историкам и религиоведам, пасторам и учителям христианских учебных заведений, учащимся богословских школ и семинарий, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей Церкви и фундаментальным богословием
Комментарии к книге "Книга согласия"