Аннотация
Античный эстетический и литературно-критический трактат 1 в. н. э., долгое время приписывавшийся ритору и философу 3 в. Лонгину. Трактат представляет собой полемику с одноимённым сочинением ритора Цецилия из Калакты. «Высокое», возвышенное впервые интерпретируется здесь и как эстетическая категория (а не только как особый стиль ораторского искусства); оно связывается с «духовным величием». В сочинении излагается учение о пяти источниках возвышенного, главные из которых —«...способность человека к возвышенным мыслям и суждениям» и «...сильный и вдохновенный пафос». Трактат оказал значительное влияние на эстетику нового времени, особенно Классицизма (Н. Буало во Франции, Дж. Мильтон, А. Поп, Т.Драйден в Великобритании, М. В. Ломоносов в России и др.; первый полный русский перевод появился в 1803).
ОГЛАВЛЕНИЕ:
Глава первая. Сочинение Цецилия и его недостатки (5).
Глава вторая. Существует ли искусство возвышенного? Можно ли постигнуть возвышенное? (7).
Глава третья. Недостатки возвышенного (8).
Глава четвертая. Холодность речи (10).
Глава пятая. Основная причина и источник недостатков возвышенного (13).
Глава шестая. Литературная критика - итог длительного всестороннего изучения (14).
Глава седьмая. Истинно возвышенное (14).
Глава восьмая. Пять источников возвышенного (15).
Глава девятая. Величие мысли (17).
Глава десятая. Отбор и группирование частностей (23).
Глава одиннадцатая. Определение фигуры нарастания (26).
Глава двенадцатая. Границы нарастания (27).
Глава тринадцатая. Возвышенное у Платона и подражание (28).
Глава четырнадцатая. Еще раз о подражании и его особенностях (30).
Глава пятнадцатая. О зрительных образах (31).
Глава шестнадцатая. О фигурах. Фигуры в клятвах (36).
Глава семнадцатая. Соответствие между фигурами и возвышенным (38).
Глава восемнадцатая. О прямом и косвенном вопросе (40).
Глава девятнадцатая. О бессоюзном сочетании слов (42).
Глава двадцатая. Сочетание различных фигур (42).
Глава двадцать первая. Сопоставление речи с союзами и без союзов (43).
Глава двадцать вторая. Нарушение привычной связи слов или мыслей (44).
Глава двадцать третья. Колебания в употреблении единственного и множественного числа (46).
Глава двадцать четвертая. Замена множественного числа единственным (48).
Глава двадцать пятая. Чередование во временах (49).
Глава двадцать шестая. Об изменениях в лицах (49).
Глава двадцать седьмая. О появлении первого лица в повествовании от третьего лица (50).
Глава двадцать восьмая. О перифразе (52).
Глава двадцать девятая. Об опасностях в увлечении перифразами (53).
Глава тридцатая. Об отборе слов (54).
Глава тридцать первая. Об употреблении разговорных выражений (55).
Глава тридцать вторая. О метафорах (56).
Глава тридцать третья. О достоинствах и недостатках произведений (59).
Глава тридцать четвертая. Сравнение Демосфена с Гиперидом (61).
Глава тридцать пятая. Платон и Лисий (64).
Глава тридцать шестая. О возвышенном в литературе (65).
Глава тридцать седьмая. О сравнениях и уподоблениях (67).
Глава тридцать восьмая. О гиперболах (67).
Глава тридцать девятая. Сочетание слов и предложений (69).
Глава сороковая. Единство целого в произведении (72).
Глава сорок первая. О чрезмерном увлечении ритмизованной речью (74).
Глава сорок вторая. О сокращениях (74).
Глава сорок третья. О просторечии (75).
Глава сорок четвертая. Об упадке литературы и красноречия (78).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Трактат «О возвышенном», его автор, время и содержание (85).
От переводчика (118).
Примечания (120).
Важнейшие исследования, издания и переводы трактата «О возвышенном» (143).
Список иллюстраций (146).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Лист рукописи «О возвышенном» (Codex Parisinus, 2036. fol. 191). (Стр.6).
Гомер. Мраморный бюст эллинистического периода. (Стр.21).
Одиссей и Пенелопа. Стенная роспись в Помпеях. (Стр.21).
Дорифор («Копьеносец»). Мраморная римская копия с греческого оригинала, созданного Поликлетом в середине V в. до н.э. Неаполь. (Стр.67).
Комментарии к книге "О возвышенном"