Об авторе
Антоне́н Арто́ (фр. Antonin Artaud, полное имя Antoine Marie Joseph Artaud, 4 сентября 1896, Марсель, Франция — 4 марта 1948, Париж, Франция) — французский писатель, поэт, драматург, актёр театра и кино, художник, драматург и киносценарист, режиссёр и теоретик театра, новатор театрального языка, посвятивший жизнь и творчество вопросу о новом обосновании искусства, его места в мире и права на существование. Арто разработал собственную театральную концепцию, называемую "театр жестокости" ("крюотический театр").
Антуан Мари Жозеф Арто родился 4 сентября 1896 года в Марселе, Франция. Антонен — уменьшительна форма имени Антуан. В возрасте четырёх лет Арто переболел менингитом, следствием чего стало психическое заболевание, от которого он страдал на протяжении всей жизни. Первые литературные опыты Антонена Арто относятся к ранней юности, однако, большая часть этих произведений была им уничтожена во время приступа депрессии в 1914 году. Последущие несколько лет Арто проводит в различных санаториях, где лечится от душевной болезни. Летом 1916 года его призывают в армию, но вскоре комиссуют по состоянию здоровья. Проходя лечение в Швейцарии, по назначению врача Арто начинает принимать опиум и быстро приобретает зависимость, от которой он не смог избавиться до самой смерти. К началу 1920 года состояние Арто улучшилось, и в марте он отправляется в Париж, где планирует заняться литературой. Умер в Париже 4 марта 1948 года.
Театральные взгляды Арто нашли отражение в сборнике статей "Театр и его Двойник". Пафос системы Арто - в отрицании театра, в привычном понимании это явления. То есть театра, удовлетворяющего традиционным запросам публики. Сверхзадача - обнаружить истинный смысл человеческого существования через разрушение случайных форм. Противопоставление театра обыденного, мертвого и театра, раскрывающего самую суть бытия, и есть демонстрация театра и его Двойника, являющегося, на самом деле, подлинным Театром. Термин жестокость в системе Арто имеет значение принципиально отличное от бытового. Если в обыденном понимании жестокость связана с проявлением индивидуализма, то по Арто, жестокость - осознанное подчинение необходимости, направленное на разрушение индивидуальности. Жестокость свойственна любому действию, проявление добра - тоже Жестокость. "В явленном мире, говоря на языке метафизики, зло остается перманентным законом, а благо - лишь усилием и, стало быть, еще одной жестокостью, добавленной к первой". Жестокость, в понимании Арто, суть акт творения.
Арто стремится к реализации катарсиса Аристотеля. В процессе крюотического спектакля актер должен оказаться в таком же положении, как обычный человек в пограничном состоянии. Пройти весь катартический процесс (но без реализации, например, убийства) актеру дает художественная структура произведения, уравновешивающая конфликт до развязки, то есть до момента отождествления противоборствующих сторон и - как следствие - уничтожения внешней формы. По Арто на сцене идет реальное проживание событий, но не первичное, а вторичное, воссоздаваемое по воспоминаниям. К этому процессу посредством коллективного бессознательного приобщаются все присутствующие в зале, становясь не зрителями, но соучастниками. В своей системе Арто соединяет структуру мифологическую и структуру катартическую, обе из которых направленны на уничтожение личностного начала героя, его слияние с миром. Помимо этого в своих спектаклях Арто использует также базовые принципы ритуального построения действия. То есть "театр жестокости" имеет каратическую структуру и ритуальную основу.
В основе актерской составляющей системы Арто лежит концепция чувственного атлетизма. На сцене актер должен реализоватать идею Жестокости к самому себе, что позволяет создать особую реальность действия. Концепция актера Арто идет вразрез и с укрупнением личности, свойственным модернистскому театру, и с театром психологическим, где на первый план выходит чувстенный аппарат актера. Важнейшими принципами аффективного атлетизма являются дыхание и опорные точки. Оба принципа основываются на Каббале и восточных энергетических практиках. В итоге актер является собой иероглиф - синтеза звука, движения, слова, архетипического содержания, зрительного и музыкального образа. Однако, воспринимать театральную систему Арто как прямое руководство к постановке спектаклей бессмысленно. Она требует дополнительно режиссерского осмысления и разработки практической программы. Именно в силу этой особенности "театр жестокости" стал основой творчества многих крупных режиссеров второй половины ХХ века, таких как Ежи Гротовский и Питер Брук.
Переводы на русский язык (в хронологическом порядке)
* Молитва / Пер. А. Парина. Заклинание мумии / Пер. В. Козового // Западноевропейская поэзия XX века. М.: Худ. лит., 1977.
* О балийском театре. Восточный театр и западный театр. Чувственный атлетизм. Из доклада «Театр и боги» / Пер. с фр. и встур. ст. В. Малявина // Восток — Запад. Исследования. Переводы. Публикации. [Вып. 2.] М.: Наука, 1985. С. 213—245.
* Кино и реальность (Предисловие к «Раковине и священнику») / Пер. с фр. и вступ. ст. М. Б. Ямпольского] // Из истории французской киномысли: Немое кино, 1911—1933: Пер. с фр. М.: Искусство, 1988. С. 182—186.
* Театр и жестокость. Театр жестокости (Первый манифест) / Пер. С. Исаева // Театральная жизнь. 1990. № 8.
* Театр и его двойник: фрагменты из книги / Пер. Г. В. Смирновой // Театр. 1991. № 6.
* Элоиза и Абеляр. Учелло-Волосатик / Пер. А. Скард-Лапидуса // Лабиринт-Эксцентр. Л.; Свердловск, 1991. № 1.
* Раковина и священник: Сценарий / Пер. М. Ямпольского // Киноведческие записки. 1991. № 9.
* Театр восточный и театр западный. Театр и жестокость. Театр жестокости (Первый манифест) // Как всегда — об авангарде: Антология французского театрального авангарда / Сост., пер., коммент. С. Исаева. М., 1992. С. 59—77. ISBN 5-85717-009-5.
* Кровяной фонтан: Пьеса / Пер. В. Максимова // Бездна. Тематический выпуск журнала «Арс». СПб., 1992.
* Театр и чума / Пер. С. Бунтмана // Московский наблюдатель. 1993. № 5—6.
* Страдания «dubbing’а» / Пер. М. Ямпольского // Киноведческие записки. 1993. № 15.
* Театр и его двойник. Театр Серафима / Пер. с фр., коммент. С. А. Исаева. М.: Мартис, 1993. ISBN 5-7248-0010-1.
* Манифест, написанный ясным языком. Струя крови / Пер. С. Исаева // Антология французского сюрреализма. М.: ГИТИС, 1994. ISBN 5-7196-0271-2.
* Четыре стихотворения (Поль-Птичник. Элоиза и Абеляр. Свет-Абеляр. Учелло-Волосатик) / Пер. В. Лапицкого // Комментарии. 1995. № 5.
* Самурай, или Драма чувств / Пер. О. Кустовой // Антонен Арто и современная культура. Материалы межвузовской конференции. СПб., 1996.
* Заставить содрогнуться. Манифест провалившегося театра. Свести с ума актера / Пер. В. Никифоровой // Московский наблюдатель. 1996. № 3—4.
* Страдания «dubbing’а» / Пер. М. Ямпольского // Ямпольский М. Демон и лабиринт. Москва: Новое литературное обозрение, 1996. С. 310—312. ISBN 5-86793-010-6.
* Театр и его двойник [Манифесты. Драматургия. Лекции. Философия театра.] СПб.: Симпозиум, 2000. ISBN 5-89091-123-6.
* "Шесть персонажей в поисках автора" на сцене Театра комедии Елисейских полей; Манифест неудавшегося театра; О трагедии "Ченчи", готовящейся к постановке в театре Фоли-Ваграм / Пер. Е. Гальцовой // Начало. М.: ИМЛИ РАН, 2002, выпуск 5. С. 285-293.
* Монах / Пер. с фр. Н. Притузовой. Тверь: KOLONNA Publications; Митин Журнал, 2004. ISBN 5-98144-019-8.
* О сборнике стихотворений Роже Жильбер-Леконта «Жизнь Любовь Смерть Пустота и Ветер» / Пер. О. Кустовой // Поэзия французского сюрреализма / Сост., предисл. и коммент. М. Яснова. СПб.: Амфора, 2004. С. 441—443. ISBN 5-94278-662-3.
* Живописец мысли; Выставка Кислинга; Выставка Бальтюса в галерее Пьер; Ван Гог, самоубитый обществом // Пространство другими словами. Французские поэты XX века об образе в искусстве / Сост., пер., примеч. и предисл. Б. В. Дубина. СПб.: Иван Лимбах, 2005. С. 37—50. ISBN 5-89059-064-2.
* Поль-пташник, или Площадь любви; Нервометр; Элоиза и Абеляр; Свет-Абеляр; Учелло-волосатик // Locus Solus. Антология литературного авангарда XX века / Пер. с англ. и фр. и сост. В. Лапицкого. 2-е изд., доп. и перераб. СПб.: Амфора, 2006. С. 68—86. ISBN 5-367-00037-1.
* Гелиогабал / Пер. с фр. и комм. Н. Притузовой; Предисл. Стивена Барбера. М.: Митин Журнал; Тверь: KOLONNA Publications, 2006. ISBN 5-98144-077-5.
* Тараумара / Пер. с фр. Н. Притузовой. Тверь: KOLONNA Publications, 2006. ISBN 5-98144-091-0.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Works by Antonin Artaud (public domain in Canada): http://wikilivres.info/wiki/index.php/Antonin_Artaud
Site dedicated to Antonin Artaud: http://www.antoninartaud.org/home.html
Комментарии и оценки к книгам автора