Об авторе
Константин Васильевич Душенко (р. 1946, Москва), — российский переводчик, культуролог и историк.
Отец — эмигрировавший в СССР греческий коммунист, мать — воспитательница в хоровом училище Свешникова. Окончил Московский техникум автоматики и телемеханики, а затем исторический факультет МГУ. Кандидат исторических наук (1977), тема диссертации — история общественной мысли. Сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН.
Переводчик с польского языка, как художественной, так и научной литературы. В частности, перевёл многие прозведения Станислава Лема. За работу в области перевода отмечен медалью Польской республики «За заслуги перед польской культурой».
Автор справочников «Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина», «Словарь современных цитат», «Цитаты из русской литературы», «За словом в карман» и многих других работ, посвящённых выяснению первоисточников многих популярных идиом и выражений современного русского языка.
С 1998 по апрель 2009 года в Издательстве «ЭКСМО» вышло более 30 его книг с афоризмами и цитатами, суммарным тиражом свыше 1, 8 миллиона экземпляров.
Несколько лет вёл постоянную колонку в одном из московских еженедельников.
Комментарии и оценки к книгам автора