Об авторе
(14 января 1923 – 1989)
Советский детский писатель, поэт и переводчик.
Родился в семье юриста и дипломата Иосифа Коринца и немки Эммы Нагель. Отца в 37-м арестовали и расстреляли, а мать умерла в тюрьме в 1941 году после того, как попросилась переводчицей на фронт. До войны она переводила на немецкий язык советскую поэзию. Юрий Коринец был призван в Советскую Армию и уже в начале войны его часть была разгромлена. Он пешком пришел в Москву и оказался свидетелем того, как чекисты уводили его мать. Бросился ее вызволять, был арестован и отправлен в ссылку в Караганду, где пробыл 11 лет.
Во время пребывания в Караганде, в 1948 году сумел окончить Ташкентское художественное училище им. П. Бенькова, а уже после освобождения – Литературный институт им. М. Горького (1958). С того же года являлся членом Союза писателей СССР. Жил в Москве.
Публиковаться начал в 1949 году, автор сборников стихотворений и сказок: «Подслушанный разговор» (1957), «Триста тридцать три жильца» (1958), «Плавучий остров» (1963), «Четыре сестры» (1970) и др. Некоторые свои книги иллюстрировал сам. Написал также автобиографическую дилогию: «Там вдали за рекой…» (1967), «Привет от Вернера» (1972). Переводил с немецкого произведения Джеймса Крюсса, Отфрида Пройслера (сказки «Маленькая Баба-Яга», «Маленький Водяной», «Маленькое Привидение»), Михаэля Энде.
Автор единственного фантастического произведения – детской повести «Заблудившийся робот» (1984).
Комментарии и оценки к книгам автора