Об авторе
Валерья́н Петро́вич Пидмоги́льный (укр. Валер'ян Петрович Підмогильний; 1901—1937) — украинский советский писатель, переводчик.
Печататься начал ещё в школе под псевдонимом Лорд Листер. В школьном журнале публиковал приключенческие рассказы. В 1917 написал рассказ «Трудный вопрос», в 1919 — рассказы «Добрый Бог», «Гайдамак», «Пророк», «На селе» и опубликовал рассказы «Ваня» и «Старец» в екатеринославском сборнике «Сечь». В первый сборник Пидмогильного «Произведения. Т. 1» (1920) вошло 9 рассказов. Литературная деятельность прерывалась учительством, работой в издательствах.
Написал цикл «Повстанцы». Часть рассказов была напечатана в екатеринославской газете «Украинский пролетарий». Описал голод 1921—1923 годов в рассказе «Сын» (1923), рассказ «Иван Босой».
В 1922 вышла книга рассказов «В эпидемическом бараке». Пидмогильный активно включился в литературно-художественную жизнь, стал членом только что созданного «Асписа», из которого выделилась литературная группа «Звено» («Ланка», 1924—1926), в 1926 переименованная в «МАРС» («Мастерскую революционного слова»).
В 1924 вышла книга Пидмогильного «Военный лётчик», а в 1926 году — отдельное издание повести «Третья революция». Вместе с Е. Плужником в 1926—1927 он подготовил два издания словаря «Фразеология делового языка», работал над сценарием фильма «Коломба» по роману Проспера Мериме. Работал и в области литературоведения, осуществил интересную и смелую для советской действительности попытку психоаналитического рассмотрения творчества И. Нечуя-Левицкого, написал критическую статью о поэзии М. Рыльского под названием «Без руля». В 1927 вышел сборник рассказов Пидмогильного «Проблема хлеба».
Пидмогильный участвовал в литературной дискуссии 1925—1928 годов. В 1928 в Харькове издаётся его роман «Город». Роман написан в модернистской стилистике с использованием некоторых моделей французского романа XIX века. В 1930 в журнале «Жизнь и революция» был опубликован второй, небольшой по объёму, роман Пидмогильного «Маленькая драма».
В 1931—1934 Пидмогильному удалось напечатать только один рассказ — «Из жизни дома», поэтому он сосредоточился на переводческой деятельности, став одним из наиболее выдающихся украинских переводчиков французской литературы. По стилистической точности и языковой виртуозности его переводы Анатоля Франса, Бальзака, Мопассана, Стендаля, Гельвеция, Вольтера, Дидро, Альфонса Доде, Проспера Мериме, Гюстава Флобера, Виктора Гюго, Жоржа Дюамеля до сих пор считаются непревзойдёнными и охотно переиздаются многими украинскими издательствами. Пидмогильный был организатором, редактором и переводчиком многотомных изданий Ги де Мопассана (10 томов), Оноре де Бальзака (15 томов) и Анатоля Франса (25 томов).
В 1934 г. был репрессирован и в 1937 - расстрелян на Соловках.
Комментарии и оценки к книгам автора