Выбрать главу

Холли передернулась.

– И ты хочешь отвлечь меня, не дать предотвратить это? – спросила Никс, отпуская ее.

– Конечно, нет, но…

– Если ты твердо решила вернуть дар, посланный тебе, тогда я устрою так, что Кейду придется доставить тебя чародею в целости и сохранности. Ты этого хочешь?

– Я хочу ехать, но не наедине с ним! Ведь можно было нанять кого-то не такого…

– Невероятно горячего? Не с такими лакомыми рожками и не с таким сексуальным акцентом? – Никс покачала головой и открыла дверцу машины. – Нет, Кейд сумеет обеспечить тебе безопасность. Он сильный, и он безжалостный.

Холли раскрыла рот, но ничего не сказала.

– Да, чуть не забыла. – Никс взяла с сиденья для пассажира увесистую сумку. – Здесь твой подарочный набор. Все, мне пора. Чао!

Никс завела мотор, а Холли проговорила:

– Один вопрос, последний.

– Ну, давай, дорогая.

– Могу я доверять Кейду?

Никс лучезарно улыбнулась. Ее золотистые глаза были пусты.

– Настолько, насколько ты способна его отбросить.

Глава 11

– Все-таки машина у нас приметная, – заметила Холли, когда Кейд выехал на трассу и взял курс на север.

– Пока что. Нам нужно быстренько выбраться из города. Так уж получилось, что нас везет эта машина.

– Куда мы поедем сначала?

– В Мемфис. Никс сказала, что указания в твоей сумке.

Холли схватила тяжелую сумку, которую дала ей тетка. Там она нашла свой паспорт, письмо, написанное от руки, карту с крестиком, стоящим над Мемфисом, и два тяжелых тома. Один назывался «Книга знаний», другой – «Книга воителей».

Она вынула письмо и спросила:

– Почему Никс по временам выглядит отсутствующей?

Кейд глотнул свой «Ред булл», не глядя на нее.

– Она так занята видением будущего, что уходит из настоящего. Ты привыкнешь. К тому же ей больше трех тысяч лет.

Это не укладывалось в голове. На вид Никс казалась ее сверстницей.

– А тебе сколько лет?

– Около тысячи. – Кейд выглядел не старше тридцати четырех – тридцать пяти лет.

– А откуда у тебя такой акцент?

– Входящие в Закон умеют приспосабливаться к языкам и диалектам. Это делается бессознательно.

Холли с треском сорвала с письма черную восковую печать. Кейд попытался посмотреть, что там написано. Она загнула лист, и он, пожав плечами, стал смотреть на дорогу. Тогда она прочла текст, написанный затейливым почерком, или попыталась прочесть, потому что очки сильно затрудняли чтение…

«Дорогая племянница, добро пожаловать, наконец, в семью!

Это письмо объяснит тебе все то, на что у меня не хватило времени. В сумке ты найдешь две книги. Одна – история нашего происхождения и записи о самых доблестных валькириях-воительницах. История твоей матери – среди них.

Твой отец был человек, гражданский инженер, великая любовь в жизни Греты. Его убили, мстя за один из ее набегов на вампиров еще до того, как Грета узнала о твоем существовании».

Убили из мести? Набег на вампиров?

«Грета очень страдала, отдавая тебя, но именно так валькирии избавляются от человеческих отпрысков. И все мы тоже думали, что ты смертная. Она сделала это с любовью к тебе. Ни в коем случае не сомневайся в этом».

Холли и не сомневалась. Теперь она знала, что к любящим Эшвинам она попала не случайно.

«Вторая книга объяснит некоторые стороны этого нового мира, в который тебя втолкнули. Прочти обе. Это будет странное чтение.

Дальше. Я знаю, что ты сомневаешься, стать ли тебе валькирией…»

Откуда она могла это знать? Разве только…

– Она действительно ясновидящая, – пробормотала Холли.

Кейд, который, кажется, несколько расслабился, откликнулся:

– А как же.

«Но я прошу тебя, по крайней мере, рискнуть и дать шанс валькиризму в себе. Так поступают все разумные детки. А тебе нужно только идти навстречу тому, чего ты всегда боялась и от чего отгораживалась последние двадцать лет. Это довольно просто!

Лижи рога Кейду, и можешь обращаться с ним как с наймитом, потому что он и есть наймит и привык к этому».

Лизать ему рога? Холли делала вид, словно их вообще нет, а уж лизать их!