Яна таксама магла смяяцца. Яны любілі, смяяліся і прыносілі адзін аднаму душэўнае задавальненне і вызваленне цела ад ідэальнага сэксуальнага саюза. Яна была амаль небяспечна жаданай. З ёй было лёгка пакахаць і забыць смяротную руку чалавека, які працягнуў руку па ўсім свеце, каб узрываць самалёты, выносіць жыцці і разбураць далікатныя звёны нацыянальнай палітыкі. Чырвоны цень на заднім плане рабіў заняткі каханнем яшчэ больш неадкладнымі і захапляльнымі.
Ён пачаў апранацца, надаючы асаблівую ўвагу рамяням бяспекі і кабурам, у якіх знаходзіліся яго смяротныя сябры.
"Я думаю, ён ужо б патэлефанаваў".
«Джадсан? Магчыма, мы не чулі тэлефон». Яна прыўзнялася на локці і глядзела, як ён апранаецца.
«О, мы б усё добра чулі. Але ўжо позна. У Хоўка было дастаткова часу, каб адказаць».
«Магчыма, Консул адключыць прылады а пятай. Можа, ён не патэлефануе да заўтра. У рэшце рэшт, ён даволі вялікі штурвал».
«Не такі вялікі, каб яму не даводзілася паварочвацца, калі Хоук штурхае. Ён такі ж наёмны работнік, як і мы, калі справа датычыцца бяспекі. І Хоук не будзе марнаваць час, пачуўшы пра Вертмана і яго бомбу-камікадзэ. Мы заблакавалі Юду, і ён таксама гэта даведаецца”.
"Думаеш, ён даведаецца, як яго заблакавалі
Эд? "
«Ён даведаецца. Чуткі аб гэтым разыдуцца. Як толькі ён збярэ факты разам, ён зразумее, што нехта ўлавіў яго планы з бомбамі. Гэта азначае, што яму давядзецца або змяніць сваю тэхніку, або паспрабаваць ліквідаваць непасрэдную пагрозу сваёй аперацыі».
"Маючы на ўвазе нас?" Гэта было больш сцвярджэнне, чым пытанне.
"Маючы на ўвазе нас".
Яе вочы сустрэліся з яго і ўбачылі, што яны занепакоеныя. “Я не буду перашкаджаць. Не хвалюйся, Піцер».
"Што мяне турбуе?" У яго атрымалася зайздросна дакладны выраз усмешлівага ідыятызму. "А цяпер табе лепш апрануцца, інакш я ніколі не буду думаць аб працы".
"Я думаю, што гэта ўжо ёсць". Яна ўстала і павольна падышла да яго. "Я сур'ёзна. Я займаюся гэтай справай доўгі час. Я не патраплю пад ногі, і я не збіраюся пацярпець. Я такі ж агент, тут, каб дапамагчы. Гэта ўсё, што я табе скажу."
"Гэта?" Ён узяў яе за падбародак. «Добра, агент Барон. Надзеньце свае жакейскія шорты і смокінг. Мы збіраемся шпіёніць за ежай».
Яна смяялася. "Ты заўсёды галодны?" Яна адскочыла і накіравалася да сумежных дзвярэй.
"Канешне не. Я таксама вып'ю». Ён апрануў просты смокінг, які «Хоук» даў Піцеру Кейну з сярэднім прыбыткам. Ён дзіўна добра сядзеў на мускулістых плячах.
Тэлефон зазваніў.
Нік падабраў яго.
"Так?"
«Кейн. Гэта Генры Джадсан».
«Рады вас чуць, сэр. У вас ёсць навіны?»
У голасе Джадсана было шкадаванне. «Баюся, што пакуль не. Але мы чакаем вестак у бліжэйшы час. Ваша справаздача была вывучана - па абодва бакі акіяна, я мяркую, - і гэта зойме некаторы час».
«Яны па-чартоўску глядзяць даўжэй звычайнага, - падумаў Нік.
Мяккі голас працягнуўся. «Мы звязаліся з Мюнхенам, каб праверыць гісторыю Паўля Вертмана, калі яна запісана, і мы можам проста знайсці там што-небудзь. Як мяркуецца, Вашынгтон робіць тое ж самае. Так што ў дадзены момант я чакаю з такім жа турботай, як і я. упэўнены, што так ".
"Што ж, калі яшчэ няма нічога новага, мы з міс Барон пойдзем павячэраць і праверым вас на працягу вечара".
Была невялікая паўза. "На самой справе, мы можам атрымаць загады ў любую хвіліну, і я хацеў бы мець магчымасць звязацца з вамі адразу. На самай справе, я ўзяў на сябе смеласць зладзіць для вас невялікі вячэру сёння ўвечары ў консульстве. Мы Я пастараюся дапамагчы вам адчуць сябе як дома і, магчыма, крыху пазбавіць вас ад нуды. Спадзяюся, вы не супраць».
Нік усміхнуўся. Ён быў цалкам упэўнены, што вечар у Лондане з Джулі і без Джадсана будзе далёка не сумным, але не мог так сказаць.
«Гэта вельмі ласкава з вашага боку, містэр Джадсан. Будзе прыемна. У які час?"
«Я дашлю консульскую машыну да твайго гатэля ў… о, восем гадзін. Усё ў парадку?"
"Час добры, але ты ўпэўнены, што мы павінны катацца на службовай машыне?"
«Вы ў бяспецы, як дома, Кейн. Лепш, чым у невядомым таксі».
“Як вы скажаце, сэр. Мы будзем чакаць».
«Выдатна. Убачымся пазней, Кейн. Між іншым, мае самыя цёплыя прывітанні міс Барон».
Ніку здалося, што ён улавіў нотку зайздрасці ў англійскім голасе.
«Я перадам іх, сэр. Я ведаю, што яна ацэніць ваша запрашэнне. Да пабачэння".