Выбрать главу

Мы могли путем каких-нибудь переговоров попасть на остров вполне легально или в самом деле спереть лодку, но тогда нас точно сожрали бы гигантские хищные моллюски. Так, или иначе, это дало бы искомый результат, – мы сгинули бы бесследно и уже ничто, кроме слез бедной девушки, оставленной Нейзером в Мо, не напомнило Галану о путешествие двух кируфских купцов на остров Равелнаштарам. Ну, разве что ещё ребёнок, которого должна была родить Марина в положенный природой срок.

Капитан Милз шел к островку под всеми парусами, стремясь успеть до захода солнца достичь его скалистых берегов. Мощные морские течения с одной стороны облегчали подходы к этой части острова, но с другой создавали немало сложностей, так как при малейшей оплошности могли погнать судно в сторону залива, кишащего гигантскими моллюсками, где в темноте запросто можно было сесть на рифы. Поэтому опытные капитаны предпочитали прийти к острову Равелнаштарам засветло, чтобы уже при свете дня пройти сквозь узкий проход, ведущий в бухту острова Равел, со всех сторон закрытую отвесными скалами, которая была самой спокойной якорной стоянкой на всем Галане.

Задача оказалась капитану Милзу вполне по силам не только столько из-за его "Южной принцессы", которая под всеми парусами шла со скоростью не менее сорока восьми километров в час, сколько из-за прекрасного знания капитаном лоции, морских течений и слаженных действий команды. Благодаря всему этому мы еще до захода солнца подошли к острову Равел. В первый раз за все свое путешествие по Галану мы услышали звук орудийного выстрела. При подходе корабля к острову капитан Милз приказал канониру пальнуть из небольшой бронзовой пушченки, сигнализируя о том, что он намерен войти в бухту до заката.

Лихим маневром мастерски погасив скорость у входа в бухту, капитан Милз приготовился встретить портовый буксир, который появился уже через несколько минут. Матросы сбросили толстый канат на небольшую галеру, двадцать пар весел вспенили водную гладь и спустя четверть часа "Южная принцесса" была заведена в бухту и встала на якорь возле отвесной западной стены, от которой до пристани было километра два с половиной. Сама бухта была кратером древнего вулкана, опустившегося в глубины океана Талейн и потому представляла из себя почти идеальный круг диаметром в четыре километра, а островок Равел обхватил её со всех сторон, но не равномерно, а вытянувшись к острову Равелнаштарам, словно массивный трезубец.

С приходом "Южной принцессы" на пристань высыпало чуть ли не все население городка. Как только капитан Милз бросил якорь, к шхуне тотчас направилась большая шлюпка с представителями властей и вскоре начались нудные формальности, связанные с проверкой документов и прочей ерундой, которые продлились почти до темноты. Наконец, все проверки, которые нам пришлось пройти в полном объеме, благополучно завершились и мы смогли на этой же шлюпке добраться до берега, где нас уже поджидали два здоровенных парня с вместительной носилко-тележкой об одном колесе посередине. Представители транспортной компании Равела обратились к нам с единственным и довольно-таки смешным вопросом: