Выбрать главу

Солнце почти село, Мэроу стремительно погружался во мрак. До темноты необходимо раздобыть место для ночлега, и желательно, чтобы это было не под открытым небом. Спустя некоторое время я заметила небольшое поселение вдалеке, и мы стремительно пересекли невидимую черту деревни.

В поселении оказалось достаточно мало хибар, у большинства из них уже были закрыты двери, но вдалеке я увидела сооружение, которое выше всех остальных. Там я и переночую. Подъехав и собрав седельные сумки, я вошла внутрь. На пороге спиной ко входу стояла тучная женщина, а в помещении сильно пахло чем-то жареным. Полнота в нашем мире равна роскошной жизни и безбедному существованию, значит у этой дамы постоянно кто-то останавливается и приносит ей много монет.

— Есть комната на одну ночь? — поинтересовалась я у хозяйки.

— Да, — произнесла женщина и, обернувшись, взвизгнула: — Нет!

Закатив глаза, я прошла мимо и, поднявшись по ступенькам, спросила:

— Какая свободна?

— Там еще не убрали после бывшего постояльца, — запыхавшись, закричала мне в спину женщина.

— Это неважно, мне нужна только крыша, дверь и маломальская постель.

Хозяйка все же поднялась по ступеням, но держалась от меня на приличном расстоянии.

— Я не могу пустить тебя, ты ведь…

Не дав ей закончить, я резко остановилась и обернулась. Придав голосу более темные нотки, тихо прошептала:

— Я могу проклясть тебя и весь твой род. Твоя душа будет вечно гореть в огне, и ты никогда не найдешь спасения. Хочешь?

Конечно, я не могу это сделать, а даже если могу, то не умею. Но об этом женщине знать совсем не обязательно.

Краснощекая светловолосая дама остановилась у двери и, прижав пальцы ко лбу, начала молиться, пару раз сплюнув на пол, который ей же потом и убирать.

— Эта комната. — Женщина трясущимися руками указала на одну из дверей. — Но там не убрано.

Отодвинув хозяйку ночлежки в сторону, я открыла дверь. Ничего необычного: крохотная комната, узкий настил для сна, глиняный горшок в углу, а рядом с ним догорающая свеча. Если не считать тело женщины, которое наполовину свисает с кровати, то это идеальное место для ночлега. Пробежав глазами по мертвецу, я заметила на шее борозды от веревки. Задушили.

— Я же сказала, тут не убрано, — пропыхтела владелица постоялого двора.

— Уберите ее, пока я буду есть.

— Но на улице уже темнеет.

— Меня это не волнует, — все тем же томным голосом произнесла я, скидывая вещи на кровать. При себе я оставила только меч и нож, что всегда со мной. — И учти, ем я быстро, поэтому у вас не так много времени. И возле входа стоит моя лошадь, отведите ее туда, где будет тепло и сытно.

Спустившись на первый этаж, я прошла в небольшую столовую. Стоило мне сесть за длинный деревянный стол, как из-за соседнего сразу же начали вставать люди и стремительно уходить. Они хотя бы не плевались и не молились, и на этом спасибо.

Хозяйка быстро принесла похлебку и отменный кусок хлеба. Пока я ела, мимо меня прошли двое мужчин, которые несли тело женщины из моей временной комнаты. Провожая их взглядом, я наблюдала, как тот, что держит тело за ноги, неумело пытался открыть дверь ногой, но у него ничего не выходило, он громко возмущался. Хозяйка помогла им и быстро исчезла из поля моего зрения. А мужчины даже не потрудились отнести мертвеца подальше, просто выкинули тело прямо за порог, закрыли дверь и ушли по своим делам.

На Мэроу нет никакого уважения или жалости к умершим. Если верить служителям Отца и Матери, теперь эта женщина в другом мире, там, где ее лично встречает прародительница. Думаю, она разберется, заслуживала девушка смерти или нет. Похвалить ее или покарать.

Почему я вообще думаю о ней?

Достав две монеты и отдав их в мясистую протянутую руку хозяйки, я спросила:

— Моя лошадь?

— В безопасности.

Когда я поднялась в комнату, на полу стоял кувшин с водой. Умывшись и скинув лишнюю одежду, я легла спать, предварительно потушив новую свечу.

В ночи я отчетливо слышала крики людей, которые не успели спрятаться до того, как последний луч солнца скрылся за горизонтом. Суртуры сегодня явно устроили пир.

4. Первая встреча

И только истинное дитя Матери вернет ее домой… И придется ей пасть, как и детям ее. Иначе будет Матерь закована навеки…

Книга Матери и Отца. Глава 215

Мое настроение омрачила ужасная картина оставленного позади поселения. Я насчитала пять растерзанных тел, проехав только половину деревни. Суртуры постарались на славу. Поговаривают, что они стали более сильными, чем были раньше. Они, как темная стихия, выходят под покровом ночи и отправляются на поиски бедолаг, которые не успели спрятаться. Никто не знает почему, но суртуры не могут войти в запертое жилище, какое бы оно ни было. Если даже в самой захудалой хибаре есть дверь и она закрыта, то суртур никогда не сможет проникнуть внутрь, но если ты остался на улице или дверь твоя незаперта, то жди беды. Точнее, жди смерти.

полную версию книги