Выбрать главу
лмсом причастны к этому преступлению, я подумал что вы меня разыграли таким образом! - нервно хихикнул Шварц. Услыхав это признание отставного инспектора, Холмс расхохотался пуще прежнего. -Это что-то невероятное!- воскликнул он. -Всё произошло именно так как вы и предположили, Уотсон, - продолжил Шварц, - этот неизвестный негодяй порезал поводок прямо на ходу, когда я прогуливался с Джипси по Флит-стрит, подхватил его на руки, запрыгнул в автомобиль и был таков! Чтоб ему!..Это же невиданная наглость - у отставного инспектора Скотленд-ярда средь бела дня умыкнуть заслуженного полицейского пса! - возмущению маленького инспектора не было предела. -Интересно, кому понадобился ваш пёсик? Ведь ценности в плане породистости у него никакой, насколько я знаю? Неужели кто то позарился на вашего питомца из-за его нюха? Как вы думаете, мистер Холмс? - спросил я. -Я думаю так же как и вы, дорогой Уотсон, что кому то понадобилась именно собака- ищейка. И, вполне вероятно, не чистому на руку человеку, - ответил Холмс, перестав наконец то смеяться. -Кто бы это ни был, он здорово пожалеет! - пригрозил неизвестному вору отставной инспектор.- я дам объявление в газету! -Да уж, случай действительно загадочный. Но, будем надеяться, что ваш любимец скоро к вам вернётся, мистер Шварц. А вам, мистер Холмс, теперь есть чем прогнать вашу скуку, помогите вашему приятелю в его горе,- сказал я, надевая шляпу.Затем, попрощавшись со своим старшим товарищем и его приятелем я отправился в Скотленд-ярд приводить в порядок бумаги своего наставника Кребса, который ужасно не любил с ними возиться и при каждом удобном случае всю бумажную работу сваливал на мои плечи, точнее, руки. Так я набирался опыта полицейской работы. Надо сказать, что Шерлока Холмса я знал уже, наверное, добрых полтора десятка лет, ещё с тех пор когда я входил в одну из многочисленных шаек лондонских беспризорников. Иногда мы выполняли поручения мистера Холмса, тем самым помогая ему и его другу доктору Уотсону разгадать очередную головоломку. Быть может, я и дальше продолжал бы побираться на улицах Лондона, если б не доброта верного соратника Холмса - доктора Уотсона, который, до сих пор не знаю почему, выделил именно меня из кучки таких же оборванцев как я, и взял меня под свою опеку. Так я стал Уотсоном. Надо ли говорить, что жизнь моя после этого круто изменилась, ибо, благодаря стараниям моего приёмного отца я забыл свои уличные повадки, получил образование - в общем стал нормальным человеком. И именно благодаря этому счастливому случаю я смог более близко узнать Шерлока Холмса, что в свою очередь и привело меня к моей нынешней профессии, хотя мой покойный приёмный отец, доктор Джон Уотсон, всячески отговаривал меня от этого шага. Короче, я был многим обязан моему старшему товарищу, "дядюшке Холмсу", как я его звал, будучи несмышлёным ребёнком. После того, как умер мой приёмный родитель, мистер Холмс вроде как отошёл от дел и большую часть времени проводил в своей загородной вилле в Суссексе, но решение заняться мемуарами вновь вернуло его в Лондон, где он и снял свою нынешнюю квартиру на Флит-стрит, так как его знаменитые апартаменты на Бейкер-стрит к тому времени уже были заняты музеем его же имени. По возвращению ему снова пришлось консультировать лондонских полицейских, обращавшихся к нему в особо трудных и загадочных случаях. Один из таких случаев я и попытался представить читателю в этом очерке, хотя и не обладаю тем литературным талантом, которым бог щедро наградил моего приёмного родителя. Поэтому прошу строгого читателя отнестись к моему первому литературному начинанию со снисхождением... Итак, я набирался опыта. Правда, дальнейшие события произошедшие с небывалой быстротой, так и не дали мне сколь нибудь его набраться, ибо, буквально через полчаса после того как я покинул Шерлока Холмса, он собственной персоной объявился в Скотленд-ярде и словно вихрь ворвался в кабинет инспектора Кребса, который на тот момент занимал я - сидя за столом и ломая голову над корявым неразборчивым подчерком моего шефа. -Бросайте свои бумажки, Уотсон, - с порога выпалил Холмс, - мы едем в "Зелёные холмы"! -Что случилось? -Счастливое стечение обстоятельств, благодаря которому у меня появилась одна фантастическая догадка, и, если она подтвердится, мы сможем, как минимум, узнать судьбу украденного бриллианта! А если нам повезёт, то и поймать убийцу егеря Смита! Собирайтесь же, нельзя медлить ни минуты - время играет против нас! Одного взгляда на Шерлока Холмса было достаточно, чтобы понять, что он не шутит. Мне даже показалось, что он помолодел сразу лет этак на двадцать, так сияло его лицо, ибо с него исчезло выражение смертельной усталости, иногда здорово пугавшее меня. А его горящие глаза.., словно как у гончего пса, почуявшего близость добычи!.. В общем, возражать было бесполезно, к тому же я всецело доверял Холмсу и знал, что без веских на то причин он не будет торопиться. На улице нас ждал мощный американский автомобиль, как выяснилось в последствии, чтобы побыстрее добраться до усадьбы мистера Бойля, Холмс нанял автогонщика, который был ему чем то обязан. Этот факт лишний раз подтверждал всю серьёзность ситуации. -Гоните, Джордж, как говорится: "жмите на всю железку"! - обратился к молодому рыжеусому водителю Холмс, когда мы расселись в роскошном салоне. Тот в ответ улыбнулся широкой и белоснежной улыбкой. -Будет сделано, мистер Холмс, прокачу вас так что на всю жизнь запомните! - воскликнул он. И слово своё Джордж сдержал! Как только мы выехали за пределы Лондона он прибавил газу. С такой бешенной скоростью я не ездил ни до ни после этого случая! Джордж гнал так будто за нами гнались черти. На поворотах он закладывал такие виражи, что шины истошно визжали! Если бы черти и вправду за нами гнались, думаю, они отстали бы на первой же миле! Да что там говорить, если даже хладнокровный Холмс слегка побледнел!.. Впрочем, надо отдать должное нашему водителю - он был профессионалом своего дела. Поэтому мы вскоре немного привыкли к его рискованной манере езды. Я попытался узнать у Холмса, о какой такой фантастической догадке он говорил в кабинете Кребса, но он лишь отмахнулся от моей попытки, сказав следующее: -Уотсон, я ни кому не собираюсь открывать свои карты, даже вам, прошу меня извинить! Кто знает, не вылечу ли я в трубу со своей догадкой! А мне было бы крайне неприятно опростоволосится перед полицейскими, моё отношение к которым не является для вас секретом. Скажите лучше, Уотсон, тело егеря в усадьбе? -Да, его перенесли в подвал. -Надеюсь, до нашего приезда оно там и пролежит! Мне позарез нужно не него взглянуть! Разговор наш сошёл на нет, и мне оставалось лишь рассматривать проплывающие за окном, унылые из-за хмурого неба, сельские пейзажи - чёткие многоугольники зелёных лугов, окаймлённых живой изгородью, да редкие крыши домов, окружённые зеленеющими садами.