Выбрать главу

И где их только набирали?

Ее проводника звали Джеймс, и на самом деле он оказался довольно замечательным добрым малым. В свободное время учил шведский и ходил на занятия по боксу, а еще сдавал кровь каждые полгода в ближайшую больницу.

— И что ты забыл тут? — когда клуб был пуст, и никаких сумасшедших посетителей не было, Рэй было уже не так некомфортно. А скорее любопытно. Что могло заставить людей хотеть попасть именно сюда?

— Платят хорошо. Начальство справедливое. Ну и... — охранник помялся, но продолжил: — Девушки тоже знакомятся. Я популярным тут стал. Вот когда надоест у двери караулить, пойду в охрану к Госпоже Фазме. Она меня возьмет. Сама говорила, что линия плеч у меня идеальная.

— Ага, — Рэй могла только кивнуть. Ну, а что еще скажешь?

Эти люди, сейчас занимавшиеся уборкой: около пяти девушек натирали деревянные перила по центру открытого провала, спускавшегося вниз, к самому логову Соло, жужжала здоровенная машина, катавшаяся туда-сюда по полу, отмывая его до блеска, а слышался гул пылесосов — были нормальными. Самыми обычными.

Никто из них не сбегал в диком испуге, увидев забытую кем-то плетку или пару наручников, они смеялись, переговаривались между собой и работали.

Идиллия в аду.

Через час обхода, а они с Джеймсом обошли только верхний уровень, Рэй успела перезнакомиться с тучей людей.

И все звали ее Госпожой. И многозначительно смотрели на красные шпильки на ногах. Как будто те что-то должны были обозначать.

На самом деле туфли оказались довольно удобными. Но слишком громкими. Острый каблук, будто еще и заточенный, царапал пол и стучал так, что она сама бы обернулась. Что уже говорить об остальных людях.

Бен Соло сделал это нарочно. Ему, по всей видимости, хотелось заставить ее нервничать. Хотя именно этого удовольствия доставлять ему Рэй не собиралась.

— Дальше мне нельзя, — с сожалением покачал головой Джеймс, спустившись вместе с нею на четыре этажа, но оставаясь в кабине лифта. — Простите, Госпожа Рэй. Приказ генерала.

— Генерала? — кто такой генерал, Рэй не знала. И понятия не имела.

По выдал ей толстенную папку с именами всех частых посетителей клуба, но она успела пробежаться всего по верхним десяти файлам, пока не заснула в ванной. Стыд и позор ей, особенно теперь.

— Верх для гостей, а низ для хозяев, — довольно ясно выразился ее проводник. — Простите еще раз, — он выглядел совсем огорченным. Наверняка, хотел бы помочь, но был бессилен перед правилами.

— Ну что ж, — Рэй решительно взялась за кованую решетку, сдвигая в сторону и переступая порог, — я, наверное, и сама справлюсь. Спасибо, Джеймс. Пока, — она кивнула и постаралась уйти прежде, чем он снова примется называть ее Госпожой.

Потому что кем-кем, а никакой Госпожой она сроду не была. И не собиралась начинать. Даже если махать хлыстом ей, в общем-то, понравилось.

Лифт со скрипом отчалил, взмывая вверх, а она принялась оглядываться по сторонам.

Это был тот самый уровень с дорогущими диванами. Лаундж-зона, как ее прозвала про себя Рэй. Правда, тут скорее была тусовка для президентов, чем для каких-то студентов на молодежной тусовке с допуском в вип.

Зал был круглым и проглядывался насквозь, пол наглухо заложен дорогими коврами, везде группки диванчиков и кресел перед стеклянными столиками, а стены украшали бархатные занавески, располагаясь ровненько между книжными полками.

Сейчас, когда клуб был закрыт, на этом уровне царила тишина. И Рэй только порадовалась, что плотный ворс ковров заглушает звук каблуков. Так что можно было задержаться и немножко пошпионить.

Одна из занавесей у дальней стены была отдернута в сторону, обнажая прямоугольник причудливо украшенной резьбой двери прямо за нею.

Так вот оно что. Похоже, каждая из занавесок могла скрывать за собой секретный проход. И этот этаж, казалось бы, простой и не особенно интересный, на самом деле скрывал куда больше, чем она могла предположить.

Что могло там быть? Рэй двинулась по направлению к двери, собираясь узнать разгадку немедленно, поэтому не заметила длинные ноги, вытянувшиеся так, чтобы не дать ей пройти.

Туфли, с которыми она так сживалась весь день, все же подвели ее, запинаясь и цепляясь за чужую обувь, и Рэй полетела носом вперед, выставляя перед собой руки, чтобы не удариться о подлокотник кресла.

Так что ей повезло, что ее вовремя перехватили и спасли.

Она оказалась сидящей верхом на коленях у того самого рыжеволосого мужчины, которого уже видела вчера, не успевшая даже испугаться, потому что реакция у него была отменной. Просто молниеносной.

— Сюда запрещено приходить, когда клуб закрыт, — сказал он недовольно.

Рэй заметила, что до ее падения он, судя по всему, курил, но, подхватывая ее, обжег пальцы, поэтому сейчас рассматривал не ее, а волдыри на подушечках. Раздраженно провел идеальными ногтями по ожогу, раздирая кожу и причиняя себе еще больше боли, и только потом уставился на нее.

— Но ты же не станешь следовать правилам, так? — рыжеволосый мужчина, наглухо затянутый в черную одежду, умудрялся смотреть на нее так, будто она сейчас не уселась практически верхом на нем, а валялась на полу под ногами, как раз в самой лучшей позе для подножки. — Маленькая Госпожа Рэй. Или лучше сказать, шпион и по совместительству офицер Веспер?

Он выглядел устало. Под глазами залегли синяки, а возле рта синел ушиб, багровый и свежий. Такой можно получить в драке.

Или во время сессии.

Ушиб его, кажется, совсем не беспокоил, а вот ее да.

— У тебя здесь кровь, — она, даже сама этого не осознавая, протянула руку и дотронулась до синяка. Как раз за мгновение до того, как он перехватил ее запястье, оттаскивая пальцы от лица.

— Ты не имеешь права касаться меня, — ему совсем не понравилось то, что она сделала, и тон стал совсем недовольным. — Ты не имеешь права говорить со мной. И находиться тут.

— А кто это сказал? — Рэй и сама не могла поверить, что вместо того, чтобы вскочить с его колен, извиниться и сбежать, продолжает сидеть. И несет наглую чепуху. И совсем даже не собирается разрывать его прикосновение, пусть он сдавил ее руку так, что кожа побелела.

— Я. Убирайся.

— Тогда отпусти меня, — вернула она ему в ответ. Но он продолжал держаться за нее, как будто ему не хотелось отпускать ее, и сверлил взглядом.

Где-то сверху слишком громко зашумел пылесос, натыкаясь на препятствие, и выдернул Рэй из странного забвения. Теперь она все же покраснела и попыталась отпрянуть, правда, у нее это не вышло.

Ее туфля каблуком зацепилась за шнурок на его ботинке, и когда Рэй попыталась привстать, то ее снова опрокинуло на рыжеволосого.

Только теперь она оказалась куда выше, и его нос практически утыкался в открытый вырез блузки, которую она так старательно выбирала, а теперь готова была проклясть за глубину ворота.

— Теперь я понимаю, почему он все же выбрал тебя, — когда мужчина улыбнулся, утомленность словно слетела с его лица, а под вздёрнутой верхней губой, искусанной до крови, открылись острые неровные клыки, чуть выступающие вперед. — В тебе есть все, чтобы стать его новой любимой игрушкой, — он закрыл глаза и придвинулся ближе, втягивая запах ее кожи.

О господи, он ее нюхал!

Она не могла пошевелиться, запутавшаяся в нем, в его длинных руках и ногах, беспомощная и разозленная.

— Я не собираюсь становиться чьей-то игрушкой! — Рэй все же удалось отодвинуться и сбросить чужие руки, вцепившиеся в нее не хуже кандалов, и подняться на ноги.

— О, поверь, ты даже не заметишь, как станешь, — мужчина издевательски захохотал, откидываясь в кресле, и поморщился, когда его плечи коснулись спинки. — Мы все тут его игрушки.

Спотыкаясь и поскальзываясь, проклиная чертовы туфли и, наконец, скинув их и неся в руках, Рэй сбежала из этой чертовой лаундж-зоны. Окончательно успокоившись уже тогда, когда за нею закрылась решетка лифта, и тот понес ее наверх.