Выбрать главу

Бен не мог обнять ее. Ни за что. Поэтому просто склонился над ее рукой в поклоне, который не укрылся ни от По, ни от Леи, и поцеловал края пальцев.

Серьезно, он вел себя как идиот, и ничего не мог поделать.

У Рэй даже руки были идеальными. Прохладные пальцы, коротко обрезанные ногти, словно еще день тому она была далеко отсюда. Где-то в Южной Америке, например. Сплавляясь по Амазонке или карабкаясь по каменистым выступам плато.

— Так, ладно, детишки, идите развлекайтесь, — Лея всплеснула руками и притворно вздохнула. — А мне еще нужно кое-что обсудить со старшим Хаксом. И, кажется, это займет много времени.

— Не перетрудитесь, Лея. В конце концов, сегодня ваш день рожденья, — подмигнул ей Дэмерон. Нет, он умел быть совершенно неподражаемым, и Бен в очередной раз вспомнил, почему же это его так бесило.

— Идем, Рэй, я просто обязан показать тебе картины на втором этаже. Уверен, от галереи ты будешь в полном восторге. Пока.

И они ушли вдвоем, оставив Бена в полном одиночестве посреди гудящей толпы, которой совершенно не было до него дела.

Но зато, когда вдалеке исчез ослепительно-красный хвост подола, Бен увидел Хакса. Теперь-то он уж точно не мог отвертеться.

— И кто она? Ну? — он умудрился зажать Хакса между стеной и портьерой, скрывавшей их от остальных. — И что с тобой?

Хакс выглядел куда хуже, чем раньше. Бледный, слегка растрепанный, что совершенно не вязалось с его обычным видом. Уставший.

— Отвали, Соло, а? А черт, — он закатил глаза, понимая, что тот не отвяжется. — Она не совсем из эскорта. Она... — Хакс покрутил рукой, — одна стоит больше их всех, и не каждый может ее себе позволить. А еще она круче тебя и меня в десять раз. И уж точно богаче.

— Ты что несешь? — видеть Хакса пьяным было совсем непривычно.

— Она Госпожа. Она из тех, кто причиняет другим боль за деньги. Ясно?

— Чего? И ты... — вот теперь до Бена слегка начинало доходить. Слегка, потому что он не мог себе представить, чтобы Хакс...

— Я не хочу об этом говорить. Ясно? — Хакс хмыкнул и отступил назад, в сторону оживленного зала. — Это было слишком давно. И... мне надо выпить.

Рэй нашлась в оранжерее. Бен сам не знал, как забрел туда. Он, наверное, обошел весь дом, от первого этажа и до шестого, в ее поисках.

Одна.

Она стояла возле цветника, разбитого посередине стеклянного сада, и смотрела куда-то вперед. Как будто была где-то совершенно в другом месте.

— Потеряла По? — Бен понятия не имел, куда тот мог деться. На приеме его вроде не было, но и в оранжерее тоже.

— Я? — захватить ее врасплох было невозможно. Наверное, она действительно была ожившей статуей. Спокойная и тихая. Ее платье горело среди зеленых листьев, напоминая костер, и выглядело это захватывающе. — Думаю, он сам потерялся.

Рэй не улыбалась, но в уголках ее рта прятались смешинки.

— А ты?

— А мне сложно потеряться, — Рэй отвернулась, глядя на стеклянные окна. Темнота и звезды — ничего лишнего.

— Почему?

— А почему вы здесь, мистер Соло? — когда Рэй повернулась к нему снова, он понял, что она сердится. Сдерживается, но все же раздосадована, что он мешает ей.

— Я пришел, чтобы увидеть тебя снова. А ты? — возможно, он был занудой. Возможно, сейчас было самое неподходящее для разговора время на свете, но Хан Соло учил его, что мужчины в их семье должны идти до конца.

— Я? Пришла, чтобы поддержать своего старого друга, — Рэй пожала плечом. Разговор ей уже не нравился, но она была достаточно тактичной, чтобы не уйти посередине его.

— Всегда таким образом поддерживаешь друзей? — вышло слишком резко. И неравнодушно.

— Ах вот оно что, — Рэй хмыкнула. — Узнали правду, мистер Соло, и она вас оскорбила? До такой степени, что решили догнать меня даже в оранжерее и высказать, насколько возмущены? Это забавно. Но вам нечего бояться. В таком обществе мне слишком скучно, чтобы хотеть продолжения. Извините, — и она выпрямилась, направляясь к выходу.

— Стой! — Бен не ожидал, что все пойдет именно так. Да, возможно, он сказал не то и не так, но меньше всего хотел терять эту необычную девушку сейчас. — Подожди, Рэй, — он схватил ее за локоть, не пуская.

— Я не разрешала касаться меня, — она не вздрогнула, не отшатнулась, но за одну секунду голос ее стал холоднее градусов на двести. И сама она выглядела уже не так спокойно. Взгляд стал ледяным. — Руки прочь, — разделила она фразу на два коротких хлестких слова.

Да, Госпожа, хотелось сказать ему, и это было бы не издевкой или сарказмом в стиле Хакса.

Может, он за сегодня слишком много выпил, а может, просто сошел с ума...

Но теперь он понимал, что имел в виду Хакс. Ни за какие деньги на свете он не смог бы купить хоть минуту ее внимания. И дело было не в цене. Дело было в том, что она сама выбирала, чего хочет. Не он.

— Прости, — и Бен нехотя отпустил ее запястье.

Браслеты зазвенели.

— Стой, не уходи. Я хочу, чтобы ты осталась.

— Я стою слишком много, мистер Соло, чтобы вы этого хотели, — отрезала Рэй и ушла.

Она не сказала ничего. Даже прощай. Как будто она выбросила его из головы в ту же секунду, как отвернулась. Словно он был пустым местом.

Она водила красную феррари. Огненная комета полыхнула подъездной дорожке особняка и скрылась за деревьями, а он не успел даже спуститься по ступеням, чтобы догнать ее. Ни хрустальной туфельки, ни адреса. Ни-че-го.

— Какого хрена, Соло?! — сзади несся крик По. Разозленного, между прочим. — Ты вообще идиот? Что ты ей сказал? — он подлетел к Бену и схватился за отвороты смокинга. Разница в весовой категории его сейчас вообще не волновала. Он был почти готов врезать, и Бен видел это.

— Я все испортил, ясно? — Бен стряхнул руки Дэмерона и ткнул в грудь, вынуждая отойти. — Я снова все испортил.

Наверное, так они поругались и в прошлый раз. Из-за чего-то... очень важного. Но Бен уже не помнил.

— Ты всегда такой, Соло. Все, к чему ты прикасаешься, все делается только хуже, — не выдержал и заорал уже и По. — Придурок несчастный! Твою же... — и принялся хлопать по карманам в поисках мобильного.

По выудил наконец свой телефон, трижды глубоко вдыхая и выдыхая, и каждый раз сверлил Бена негодующим взглядом. Нажал на вызов и быстро заговорил по-итальянски. Наверное, он оставлял какое-то сообщение, но какое именно, Бен не знал.

Еще когда они с Дэмероном были друзьями, тот постоянно шутил над Соло, в его присутствии разговаривая только на своем родном языке. Может, думал, что Бен сдастся и наконец выучит его. Но он так и не выучил. И скорей назло. А теперь почти жалел об этом.

— Знаешь, я думал, все изменится. Станет проще с возрастом, — По больше не говорил по телефону, он говорил с ним. — Мы станем относиться по-другому. Но, по-моему, ничего так и не изменилось. И я зря сюда приезжал. Извинись за меня перед Леей, Соло, а мне здесь больше делать нечего.

Дэмерон спрятал телефон и быстро пошел по направлению к подземному гаражу справа от особняка.

Слушать его извинения он бы сейчас не стал, так что Бен отвернулся и просто смотрел на небо, пока в ушах не перестало звенеть, а в груди не набралось достаточно воздуха, чтобы вздохнуть.

Он хотел извиниться перед Рэй.

Хотя что он мог бы ей сказать?

Бен перебирал десятки вполне нормальных объяснений, но ни одно из них не казалось достаточно честным.

Он обидел ее, потому что был идиотом.

— По, серьезно, я не хотел... — за последние десять часов он набрал Дэмерону куда больше, чем за предыдущие пять лет.

— Извини, я занят. Улетаю скоро, — По был кратким и разговаривать не хотел вообще. Его не волновали ни извинения, ни объяснения. — Передавай привет Лее, — и он отключился. А через пару минут его телефон стал вообще недоступен, будто он провалился в какую-нибудь черную дыру. Или был уже в воздухе, что тоже казалось вполне реальным.