Здесь предстояло обойтись без них.
— Но потом оказалось, что Роза Чоппер защитила часы даже от тебя и ты взялся за новый план! — заорал Сергей почти радостно, окрыленный новой догадкой. — Вручил меня своим слугам Курсам, поставил печати, услал прочь, чтобы потом явиться в облике доброго волшебника и использовать меня для убийств!
— Если бы мне требовалось запустить часы, я бы попросил Альфарда Чоппера, — спокойно ответил Гамильтон, переводя взгляд на Сергея, — он все равно был должен мне несколько услуг.
— Что?
Дядя Альфард, радевший о благополучии рода, работал на Гамильтона⁈ Значит, правильно Сергей его прибил!
— И поэтому ты попросил его об услуге с Дэбби?
— Гарольд, — Гамильтон посмотрел на него с укоризной, как на слабоумного. — В это тяжело поверить, как и в то, что Курсы служили не мне, а Джонатану и Розе Чопперам, но я не имею ни малейшего отношения к этой истории с Дэбби Уоррен.
— Что? — повторил Сергей.
В такое и правда не верилось, и не стоило забывать, что Гамильтон мог преднамеренно врать. Сергей тянул время по понятным причинам, следовало ударить мощно, сильно, быстро и бежать, у него был лишь один шанс. Но почему Гамильтон не спешил с убийствами? Неужели боялся, что у Гарольда Топора в рукаве есть еще сюрпризы, которых даже ректор не предусмотрел?
— Чопперы и Малькольмы договорились, твой дядя Альфард закрыл глаза на то, что Дэбби служила Дункану Малькольму, и все это ради того, чтобы лучше контролировать тебя.
— Контролировать, — щека Сергея дернулась.
— Глава-по-Праву, они пытались обуздать тебя, направлять, затем попытались присоединиться к твоей силе, но вышло только хуже, — голос Гамильтона звучал тихо и печально. — Они так привыкли интриговать и подставлять, что даже не поняли своей ошибки. Дэбби стала козырем в их игре, пусть ты потом и избавился от нее.
— Как ты пытался избавиться от меня, отдав инкам!
Гамильтон лишь пожал плечами, затем обронил, словно нехотя.
— Ты ведь своими руками создал ту уязвимость в себе.
— Ты не мог знать о ней!
— Ты бы удивился, узнав, о чем сплетничают в кругу магов, особенно Священных Родов.
Сергей нахмурился, осознавая, что его опять провели. Точнее говоря, он даже не подумал прикрыть эту уязвимость, чрезмерно доверял тем, кто ударил ему в спину, Чопперам и Малькольмам!
— Достаточно было намекнуть, — продолжил Гамильтон, — и те, кто хотел избавиться от тебя, взялись за дело.
Еще и остались должны Гамильтону за предоставленную возможность, буквально, вдруг осознал Сергей. Сколько таких долгов накопилось за прошедшие десятилетия? Возможно ли, что союзники из числа Священных Родов предали его потому, что на них надавил Гамильтон? Что с Перро и шаром Мальдиков вышло то же самое? Сергей бросил взгляд на ректора и понял, что тот не ответит.
Можно было поиграть в словесные игры, попытаться извернуться и добыть хитростью ответ, но Сергей вдруг осознал, что не ему тягаться с Гамильтоном в этих вопросах, а стало быть, изначальное решение дистанцироваться от всех оказалось верным. Иначе его тоже втянули бы в эту паутину долгов и обязательств, возможно, именно поэтому местные посланцы Матери и не справились. Также Сергей осознал, что бесполезно спрашивать о Париже и том, кто убивал его жен, наверняка Гамильтон продолжил бы все валить на Священные Рода и их недовольство.
Родители Гарольда? Гамильтон рассказал уже достаточно и следовало уничтожить часы!
Дэбби? Да плевать, она уже мертва, а пророчества исполнились!
— Ты отстранился от общества и это оказалось твоей силой, — с улыбкой добавил Гамильтон, — но это же оказалось и твоей слабостью.
— Как это?
— Общество не простило тебе твоего высокомерия, пренебрежения этикетом и покушения на святые основы всего магического строя, — любезным тоном просветил его ректор. — Воспитание простаков, сексуальная косность, нежелание помогать оттолкнули от тебя немало союзников.
— А ты им в этом помог! — вскричал Сергей.
— Разумеется, ведь я всегда искренне помогал магам Священных Родов.
— И тем самым втайне разваливал империю! — вдруг осенило Сергея.
Гамильтон только улыбнулся, а Сергею вдруг захотелось схватить себя за волосы и выдернуть их, остаться лысым. Чего еще он не знал о Гамильтоне? Да всего не знал, так как отстранился от магической аристократии, чтобы та не засосала его в свои ряды, как в болото, и это стало его силой и слабостью. Но почему Кристина ничего не сказала? Работала на Гамильтона? Ведь ректор трахал Эшли, что мешало ему спать сразу с двумя внучками Фейна?
Что мешало Гамильтону порекомендовать именно тех, с кем он спал, для «выдачи» глупому Гарольду?
Также Сергей понял, что бесполезно спрашивать ректора — не ответит. С кем он спал, стоял ли он за Владыкой Смерти и его Убийцами (учитывая упоминание Нолана, наверняка стоял), помогал ли бить в спину Гарольду Топору и убивать его жен, и что именно Гамильтон нашептывал дедуле Фейну, а может и Кристине.
Нет, она рассказала бы! Ведь клялась же!
Но червячок сомнения и паранойи уже вгрызся в сердце Сергея. Клятвы! Ведь маги умели их обходить! Что, если Кристине тоже стерли память заранее, подсунули агента влияния? А Люсита? Нет, такого не могло быть, ведь он само соблазнил ее… но почему пытать его и забирать силу отправили именно Люситу? Сергей ощутил, что сходит с ума, и не в последнюю очередь от осознания собственной слепоты и промахов, недооценки Гамильтона и его связей с обществом, влияния на таковое от рядового мага до самого императора.
Этого и добивался Гамильтон? Эмоционального оглушения, растерянности, неспособности действовать?
— Готовился и готовил свою армию! — выкрикнул Сергей обвиняющим тоном.
— О, ты догадался, — одобрительно хмыкнул Гамильтон.
О чем, хотел спросил Сергей и вдруг его пробило внезапной вспышкой озарения, словно сама магия дала ему ответ. Полувеликаны! Гамильтон был тем магом, что стал их отцом, возможно, даже естественным путем… как-то.
— Тебе предстояло повести их армию, — вдруг добавил ректор и подмигнул, — но вышло немного иначе.
— Да, я поломал твои планы! — злорадно выкрикнул Сергей. — И поломаю все остальные! Но почему великаны… ты хотел стать неуязвимым для магии⁈
— Может, мне нравились огромные женщины, — пожал плечами Гамильтон и поднялся. — А может я хотел избежать магического брака, сохранив свою силу при себе.
— Моя сила осталась при мне! — выкрикнул Сергей почти отчаянно.
Он еще не закончил приготовлений, было чертовски трудно вот так колдовать на расстоянии и не выдавать себя, продолжать такую эмоциональную беседу с Гамильтоном, не срываясь на крик и попытки убить ректора. Следовало тянуть время, еще, еще немного!
— Уверен? — иронично спросил Гамильтон, и пижамный халат на нем преобразился, стал броней. — Что? Последний писк моды по всей Британии, говорят, ты все это придумал.
— Уверен, — прорычал Сергей, ощущая, как на глаза наползает багровая пелена.
Воровать его придумки! Пользоваться ими! Тыкать носом в ошибки, не раскрывая своих тайн! Обманом вынудить… Сергей не знал, как работают часы, но был уверен, что достаточно их сломать, как все наладится.
— Ты закрылся от всех, но сблизился с женами, и они стали твоей слабостью, лишили силы и душевного равновесия, — серьезным тоном сообщил Гамильтон.
— Я отомщу за них!! — заорал Сергей. — Превращу тебя в прах вместе с твоей Академией и всеми ее магами!
— Всем сердцем желаю тебе успеха, — ответил Гамильтон.
Вполне серьезно, но прозвучало это такой насмешкой, что Сергей нанес удар и блокировал заклинание ректора. Несколько секунд они обменивались ударами, разворотившими убежище Гамильтона.
— А за то, что ты сотворил с Гертрудой, я буду пытать твою душу тысячу лет! — заорал Сергей.