— Глава-по-Праву Священного Рода Чоппер, Гарольд Чоппер, — голос Эльзы был настолько официален, что от него ныли зубы, — вы подтверждаете, что это ваши люди?
— Подтверждаю, — кивнул Сергей.
Попытка незаметно показать О’Дизли, что прежнее соглашение в силе, а слова — лишь уловка, кажется, удалась. Джилл, тоже почему-то присутствовавшая здесь (а что тут вообще делала Гертруда?), едва заметно кивнула и чуть прикрыла глаза.
— Тогда мы можем приступить к составлению протокола, — взмахнула рукой Ворлок.
В зале присутствовали еще люди в униформе службы контроля, один из них тут же достал какую-то табличку и начал всматриваться в нее, словно сверля взглядом. Также Сергей отметил взгляды со стороны лестницы — две девицы и парень, скорее всего из числа «персонала». Присутствовала и бордель-маман, пышная телом, но слегка бледная лицом, скорее всего из-за случившегося.
— Было бы неплохо узнать, что тут случилось, — произнес в пространство Сергей.
Взгляды Прудентов полыхнули ненавистью, а Сергею неожиданно стало интересно, чего эти двое не присутствовали у Малькольмов? Вражды между родами не было, а даже если бы и была, то что с того? Запрещено же враждовать на территории БАМ? Запрещено. Сергей вон с Аришей Хаксли даже поговорил и ничего, мир не рухнул. Неужели эти двое решили все-таки отомстить, только не Гарольду, а его людям?
— Конечно, это ваше право, — чуть склонила голову Ворлок.
Прическа в виде какой-то спирали смотрелась на ней отвратительно и, кажется, старила дополнительно. Возможно, это было сделано намерено, чтобы вид представителей службы контроля сразу настраивал на рабочий лад и ненависть к ним, а также страх.
Он и Барри отошли в сторону, и Сергей, решив, что хуже уже не будет, вывернул руки, дополняя формулой щита сокрытия — от взглядов и подслушивания. Затем он повернулся к Барри.
— Милорд, — сказал тот, указывая за спину.
Там стояла сердитая Ворлок, указывая на глаза и уши. Сергей, вздохнув, выставил указательный и средний пальцы на правой руке, провел ей горизонтальную черту в воздухе, пробормотав формулу отмены.
— Прошу прощения, мисс Ворлок, небольшие издержки потенциала и того, что я еще не все освоил, — стараясь, чтобы в голосе и на лице отражалось сожаление, произнес Сергей.
— Я в курсе ваших возможностей, глава Гарольд, — сухо ответила Эльза.
Что-то опять ее задело в словах Сергея. Или в поступках? То, что он колдовал без палочки?
— Но ваш щит мешал работе службы контроля.
— Хорошо, мы просто еще отойдем в сторону, — повел рукой Сергей.
Наверняка, можно было прибегнуть к какому-нибудь амулету или попросить выделить одну из комнат, наверняка они были тут заколдованы, от подслушивания и подглядывания, но Сергей не стал все усложнять. Все равно Барри должен был поведать о том, что уже случилось. Над рефлексом ставить нормальные щиты повсюду следовало поработать. Мысль о встроенном в бордель подслушивании и подглядывании, только для своих, вроде службы контроля, тоже следовало обдумать.
— Это все моя вина, милорд, — заметил Барри.
Синяк на его лице, блестящий от какой-то мази, постепенно спадал. Сергей, уже собиравшийся попробовать силы в целительской магии, тут же передумал. Еще не хватало залечить Барри избытком магии!
— Давай не будем никого винить, — предложил Сергей, — просто расскажи, что случилось.
— После вашего отбытия с уважаемыми Дэбби Уоррен и Самантой Чоппер, мисс Гефахрер решила отправиться в Холлоу.
— В Холлоу, — повторил Сергей, выстраивая цепочку.
Нинон — обследование — предложение усиления — и молчание Гертруды на этот счет. Решила потренироваться? Глупо.
— Памятуя ваши указания, я не препятствовал, но отправился с ней, хотя должен заметить, что мисс Гефахрер пыталась отговорить меня.
Точно рванула в бордель, но при этом продолжала стесняться, понял Сергей.
— А О’Дизли?
— Мы встретили их здесь. Опять же, должен заметить, что я предлагал мисс Гефахрер выбрать самое лучшее из заведений подобного рода, но она решила сэкономить денег. На мои указания, что деньги ваши и вы все одобрили, она смутилась, но от своего решения не отступила.
Сергей лишь вздохнул. Пример «Палочки и Посоха» и других едален прямо указывал — Дункан прав и надо пользоваться лучшим, чтобы безопасность, персонал и все остальное были на высоте. Соответственно, были розданы указания, но они не слишком помогли.
Если Пруденты хотели конфликта, то они устроили бы его где угодно, конечно, но в «Волшебном носке» драку, скорее всего, предотвратили бы. Дизли, надо полагать, пришли поразвлечься на полученные деньги, но умеренно, тоже решив сэкономить.
— И еще раз, должен заметить, что мисс Гефахрер повела себя неподобающе, — не унимался Барри. — Возможно, она не понимает своего нового положения и обязанностей…
— Не возможно, а так оно и есть, — перебил его Сергей.
Разговор с Гертрудой был неизбежен, как восход солнца, и не вызывал у него радости. Помимо темы усиления и знаний, и попытки оправдать ими свои поступки, всплывут вопросы подчинения и следования правилам, если не прямого вассалитета и клятв верности. В то же время, Сергей понимал, что от этого не сбежать — за исключением варианта, где он в одиночку победит Гамильтона и продолжит существовать вне общества.
— Магия, новые возможности и знания, экстаз, восторг и почти полное отсутствие понимания, как устроен мир магов, — со вздохом пояснил Сергей. — Тебе это ничего не напоминает, Барри?
— Вас, милорд?
— Да. Именно так. Возможно, мне просто стало ее жаль. Скорее всего, привлечение ее было ошибкой, которую теперь уже не исправить, — признал Сергей.
Если сейчас ее выгнать, мало того, что это будет неправильно, так те же Пруденты ее радостно сожрут. А не Пруденты, так еще кто-нибудь, кого она заденет, сама того не понимая.
— Пожалуй, ошибка — слишком громкое слово, — продолжал размышлять вслух Сергей. — Сильная новая кровь, тяга к знаниям, все это, конечно же, пригодится. Но провести пару бесед придется, тут ты прав, Барри. Так, что было дальше?
— Милорд, — кивнул Барри. — Мисс Гефахрер начала переговоры с мадам Нортон (он указал головой на бордель-маман), насколько я понял, ей нужна была консультация по определенным видам секса и возможности избавиться от болезненных ощущений.
Все-таки последствия слов Нинон, подумал Сергей.
— Мадам Нортон предложила ей подняться на второй этаж, что-то связанное с кругами превращений, простите, милорд, я не силен в данной тематике.
— Неважно. Дальше.
— Сверху спускались представители священного рода Прудентов и тут мисс Гефахрер стало плохо.
Не исключено, что от колдовства самих Прудентов, хотя это теперь было недоказуемо.
— И она, прошу прощения, заблевала Карла Прудента, а Анита Прудент тут же ударила ее каким-то заклинанием, сбросившим мисс Гефахрер с лестницы. Я вмешался, но не успел извлечь оружие.
Барри накупил массу магического оружия, благо оно тут продавалось, а для разрешения оказалось достаточно поручительства Гарольда Чоппера. Скорее всего, он применил бы что-то парализующее, но не факт. В любом случае, основы сражений с магами Барри знал.
— Меня тоже сбросило и в драку вмешались О’Дизли с криком «наших бьют!»
Вот это было действительно неожиданно, но приятно.
— Им тоже досталось, как видите, но и они задали жару. К Прудентам подтянулись их вассалы, но тут прибыла служба контроля. Вызвали целителей, отремонтировали все сломанное, сняли показания, а также отправились за вами, так как я упомянул клан и род Чопперов и вас лично.
— Ты все правильно сделал, Барри, — похвалил его Сергей.
В теории и из поведения Эльзы следовало, что служба контроля проведет расследование беспристрастно и накажет всех, невзирая на рода и титулы. На практике же? Неясно. Все эти привилегии и уступки Священным Родам не могли просто так взять и превратиться в тыкву, не так ли?