Возможно, лучше бы он и дальше не смотрел вниз, как не заглядывал в воспоминания и утехи жен.
— Идем дальше, — скомандовал Сергей, кидая три магические монеты на тела.
За такое местные шакалы утащат их тела раньше полиции, окончательно стерев все следы. Правда, часть Сергея хотела, чтобы следы нашлись и можно было сразить всех подельников этих мразей. Неужели у них не было охранников и подручных? Неужели никто не видел?
— Он живет не слишком далеко от Босфора и дворцов султана, — объяснял Сергей на лету.
Теперь, когда все стало ясно с адресом, они просто арендовали ковер-самолет. Старый, подъеденный волшебной молью, но все же достаточно вместительный. Ясно, в общем-то было, что это аттракцион для туристов, ковру предстояло летать до полного износа, чинить его никто не собирался.
Сергей повел рукой, восстанавливая ткань и заклинания в ней, и думая, что маголет лучше.
— Защищенный квартал, где палок по пяткам отхватить проще, чем добраться до места, но это неважно. Сейчас подберемся ближе, я вскрою защиту и пройдем дальше.
— Милорд, можно попробуют мои люди? — спросил Билл и добавил. — Одноглазый нас учил.
Правда, они могли подвести и вызвать тревогу, но не мог же Сергей все время все делать сам? Сейчас ему, конечно, хотелось действия, но не выжигать же было целый квартал? Этот поспешный прыжок в Стамбул, нет, определенно следовало взять себя в руки.
— Да, действуйте и… Билл.
— Да, милорд?
— Хотел бы ты взять в жены Саманту Чоппер? — спросил Сергей, поддаваясь порыву.
— Да, милорд, — без тени промедления ответил Билл, — это была бы величайшая честь.
Сергей кивнул, все еще вглядываясь в него, словно выискивая следы предательства. Отправив Билла и его людей на «операцию», он направился в кофейню через дорогу, собираясь просто посидеть там и собраться с мыслями. Кофейня была «только для магов», как и лавки рядом, но Сергей даже не успел задуматься на эту тему, как его словно окунуло в емкость с жидким азотом, а то и сразу гелием.
Это было что-то настолько новое, что он замер на месте и на него тут же налетел автомобиль. Разбился, столкнувшись со стеной щитов, и водителя швырнуло через лобовое стекло. Машинально швырнув в него исцеление, а также восстановив машину, Сергей взлетел, пытаясь разобраться в себе и ощущениях. На него чуть не наскочил маголет, подрезавший ковер-самолет, но тоже отлетел в сторону, отброшенный щитами.
Холод и дрожь… словно предвкушение?
Сергей все еще не мог понять, что происходит, но определил источник — книжная лавка через одну от кофейни. Он полетел туда, не слыша криков и возгласов за спиной, пребывая наполовину в трансе. Дверь была закрыта, но Сергея это, конечно, не остановило. Мгновение на взлом всех защит, подавление и подчинение, и он влетел внутрь.
Шкафы и книги, полки, полутьма и запахи благовоний, средств от насекомых и мышей и табака. Голоса.
— Эй, что с тобой? — на английском, но с местным акцентом.
— Меня знобит, какая-то странная магия, — а вот второму английский явно был родным, — и предчувствие.
Сергей пролетел туда, оказавшись в зале с креслами и столами, словно в библиотеке. Оба говоривших повернулись к нему, выпучив глаза, и Сергей выпучил их в ответ, ничуть не играя. Да, он никогда не видел второго из говоривших, британца (да и первого тоже) вживую, но лицезрел столько его портретов, что моментально опознал.
Нолан Лонгхэд!
Мгновенное опознание и сомнение, внешность в этом мире можно было выбрать любую. Прикосновения магии, тень запаха силы крови Лонгхэдов, если можно так выразиться. Дальний родственник Нолана? Но к чему этот холод, почему его и Сергея соединяла незримая обычным взором нить?
Багровая нить.
— Ты, — прохрипел Сергей, осознавая, что происходит.
— Гарольд Чоппер! — громкий возглас, и местный встрепенулся в страхе.
— Нолан Лонгхэд!
Они никогда не встречались вживую, но между ними было много общего. Главы Священных Родов. Сироты. Внезапно пробудившиеся магические силы и весьма изрядные. Пришельцы из других миров. Посланцы Матери-Магии, давшей им задание убить Гамильтона.
Секунда, другая и еще, воздух вокруг звенел от тишины, холода и магии, осознания происходящего.
— Вот значит, как, — пробормотал Нолан, — не ожидал, но это многое объясняет. Прямиком из Аравии?
Сергей только искривил губы, расстояния для него уже не имели значения. Он прищелкнул пальцами, и собеседник Нолана упал, а Сергей подлетел ближе.
— Потише, Гасан свой! — Нолан шагнул вперед, закрывая собой местного.
— Для тебя, — уточнил Сергей, все же останавливаясь.
Он собирался стереть Гасану память, слишком уж громогласно опознали Гарольда-Сергея. Нолан был силен, как маг, но за ним больше не стоял Источник Священного Рода, отсутствовало благословение Матери, пропали, если вообще проводились разгоны.
— А ты следил за мной? — спросил он, меняя тему.
— Не сам, просто видел заголовки, — покачал головой Нолан. — Вот уж не думал, что ты тоже.
Округлое, мягкое лицо, простецкое выражение, слегка взлохмаченные волосы. Обычный паренек, душа компании, никак не скажешь, что он — глава уничтоженного Рода. Но если он выжил, то, как одолели Источник Лонгхэдов?
Сергей, расслабившийся было на мгновение — свой собрат-пришелец, может даже из того же мира! — тут же подобрался и удвоил подозрительность, вспоминая уроки Грега. Если Нолан тоже выполнял задание Матери и все было спланировано, то сколько жизней у него осталось?
— Зачем ты здесь? — спросили оба настороженно.
— У меня тут свое дело, связанное с известным тебе поручением Матери-Магии, — медленно произнес Сергей, не сводя взгляда с Нолана.
По силе тот не мог представлять опасности, но вдруг он решил бы взорвать себя? Что-то странное творилось в его разуме, при этом прикрытом, как минимум, от поверхностного сканирования. Да, столкнулись они случайно, Нолан явно тоже был не в курсе такой связи между двумя посланцами Матери, но это не отменяло прочих вопросов, начинающихся с падения Источника Лонгхэдов.
— Зря ты взялся за это поручение, — ответил тот, тоже не отрывая взгляда от Сергея-Гарольда. — Надо было отказаться, как я.
Снаружи донесся какой-то шум, похоже, Гасан успел подать сигнал тревоги, неведомо как ощутив взлом. Или группа Билла ошиблась. Сергей смотрел на Нолана, пытаясь сообразить, что происходит, ведь тот не попал бы сюда без благословения и поручения Матери, да что там, кажется, именно о Нолане она и говорила в ту памятную встречу.
Принял, а потом отказался? Неважно! Как погибли Лонгхэды?
— Открой мне свой разум или я извлеку оттуда воспоминания силой! — потребовал Сергей.
— Извини, но это невозможно.
— Тебя ждет сюрприз.
— Ты неимоверно силен, Гарольд, теперь понятно, почему, — пробормотал Нолан, лицо его стало еще более простецким. — Но все же тебе надо было отказаться от поручения Матери.
— Ты с ума сошел? Впрочем, неважно, — Сергей начал готовить атаку, решив, что все прочтет в разуме Нолана.
— Нет, это важно, — возразил Нолан. — Теперь я буду вынужден убить тебя.
Глава 50
— Убить меня? — вырвался у Сергея смешок. — Силенок-то хватит?
— Я помню о даре Матери, но количество твоих жизней не бесконечное.
— У тебя так вовсе всего одна!
— Да, ведь я отказался от дара Матери, — Нолан переступил с ноги на ногу, — и просто обязан…
Шум снаружи усилился, Нолан отвлекся, и Сергей ударил, как учили русалы, словно вонзая шпагу в сочленение брони его ментального щита. Ударил, пронзил и воображаемый клинок разлетелся, словно стеклянный, напоровшись на стальную стену.
Одновременно с этим рядом полыхнуло мощнейшей магией, такой же, как тогда в Индии, возле храма Кали во владениях клана Кумар. Вроде бы надежно обезвреженный местный — Хасан? Гасан? — привставал, рыча, собираясь взорваться и в это же мгновение сканирующее заклинание донесло до Сергея, что книжная лавка напичкана взрывчаткой. Обычной, не магической, но в огромных количествах, а Сергей ее не заметил, так как расслабился и ничего не проверил, захваченный неведомым холодящим ощущением.