Выбрать главу

―Ты убил Майкла! — крикнула Дэбби, ощущая, что не может пошевелиться.

―Кто такой Майкл? — искренне удивился Дункан.

―Мой младший брат!

―Я не убивал твоего младшего брата, клянусь, — серьезно ответил Дункан. — И ты неправильно воспринимаешь охоту.

―Что?!

―Я мог бы выдать вас всех властям или отдать палачам клана, но я учел заслуги твоих родителей и позволил вам умереть, сражаясь. Дал шанс, крохотный, но все же шанс, убить охотника и заслужить свободу, — с равнодушным видом пожал плечами Дункан.

Дэбби всхлипнула от бессилия.

―Что же касается твоего младшего брата… что там случилось?

―Он приглянулся Маргарет Койл, — неохотно ответила Дэбби.

―Сейчас мы с тобой отправимся к судье, для объяснения новых открывшихся обстоятельств твоего дела — ведь все должно быть официально, ты согласна?

Дэбби лишь кивнула, не имея сил возражать. Имперской машине правосудия она никогда бы не доказала, что невиновна. И что ее родители невиновны, что их подставили, чтобы избавиться от свидетелей!

―И там, ты изложишь все подробности, касающиеся убийства твоего младшего брата, — продолжал радушным тоном Дункан.

Дэбби вспыхнула, потом посмотрела на Дункана. В присутствии наследника Малькольмов судья, наверное, забегает, не хуже таракана на бегах. Чем не шанс отомстить?! Да, его предлагал ненавистный Малькольм, но самой ей в жизни не светило бы достать Маргарет Койл.

―Я согласна, — ответила Дэбби.

―Тогда вам, Дэбби, должно быть, захочется помыться, привести себя в порядок и переодеться, — кивнул Дункан, подавая знак своим помощникам.

Как верно догадался Сергей, клан можно было представить этакой транснациональной корпорацией — занимающейся множеством вещей, не чем-то одним. В таком разрезе Чопперы выступали в роли совета директоров, каждый из которых курировал какое-то направление. Аналогия, конечно, была весьма условная, это понимал даже Сергей, чьи познания в экономике были также весьма условны. Но так ему было легче понимать происходящее.

Помимо Чопперов в самой Великобритании, присутствовали Чопперы и в заморских колониях, и в других странах, тоже занимаясь делами клана и Рода. В принципе, насколько уловил Сергей, они могли и прибыть, транспортная и информационная связность здесь превышали аналогичное время в его родном мире — разумеется, за счет магии. И, разумеется, все блага доставались в первую очередь магам.

Что-то было в этом, такое, недосказанное и витающее в воздухе, но Сергей пока не стал вдаваться в детали, дабы не прерывать заседание и не уводить в сторону. Ну и не демонстрировать лишний раз свою неосведомленность, конечно. Поэтому он удовлетворился пояснением, что там, в колониях, как правило, работают младшие представители семей, набираясь опыта, под присмотром опытных специалистов.

―Основополагающий бизнес клана это, конечно же, производство артефактов, — заявил Альфард Чоппер, выпуская в воздух клуб дыма.

―Особенно для маботов, — поддержал его другой дядя Гарольда, Тристан Чоппер.

Дядей он приходился Гарольду через одного из дедушек. Собственно, на дальней стене очередного зала как раз висел огромный гобелен с родовым древом, от одного взгляда на который начинало рябить в глазах.

―Благодаря этому позиции клана не так плохи, как могли бы быть, — продолжал Альфард.

Сигара, которую он курил, была скручена из некоего особого «магического» табака, с плантаций клана Лонгхэдов в одной из колоний в Африке. Силой Рода была работа с растениями, и они держались на этом, так как, подобно Чопперам, их глава тоже погиб лет десять назад, а восприемника Кольца-по-Праву не нашлось. Вроде бы у Лонгхэдов подрастал наследник, но надежды на него не было, силы крови он не демонстрировал и вообще был робким и забитым.

У Сергея голова шла кругом от этого потока информации, намеков и обмолвок невзначай, не затем, чтобы его запутать, а потому что для Альфарда, Тристана и остальных это была реальность, в которой они жили. Знали всех и вся, строили политику клана и Рода, где экономика сплеталась с политикой и переходила в магофеодальные отношения, с вассалами и клятвами, и тут же возвращалась к капитализму, колониям и прибыли.

И все это, похоже, Сергею надо было изучить в первую же очередь.

―С чем это связано? — спросил Сергей.

Предполагалось, что двое дядей учат его — да, собственно, так оно и было, по большому счету! — просто обучение проходило в такой вот неформальной обстановке. Зал, книги по истории и географии, камин, выпивка и сигары, бдящие магические слуги, невидимо убирающие пепел и наполняющие бокалы. Сам Сергей практически не притрагивался к бокалу с красным вином, в отличие от Альфарда и Тристана.

―Сделанное силой крови, дорогой племянник, оно всегда лучше, чем сотворенное заклинаниями, — снисходительно пояснил Альфард. — Сотворенное заклинаниями того, чья сила — творить артефакты, вещь становится в разы качественней, долговечнее, лучше.

―Разве из-за этого их не станут покупать реже? — удивился Сергей.

―Если ты о тех поделках, что покупают обычные простаки, то их клепают младшие члены Рода, кто едва ощутил силу. Простакам и такое за великую честь, а младшие развивают силу, — небрежно пояснил Альфард. — Изделия же старших, опытных Чопперов простакам и вовсе недоступны. Мы продаем их другим кланам, отдаем в качестве нашего налога Императору и еще продаем поверх этого, потому что всем нужны качественные, надежные, долговечные артефакты, особенно в маботах.

―Раньше больше половины начинки любого мабота состояла из артефактов производства Чопперов, — ностальгически вздохнул Тристан, прикладываясь к бокалу.

Видимо от избытка чувств он приложился сильнее, чем обычно, и вино окрасило его седоватые, жесткие усы, в красный, словно кто-то разбил дяде Гарольда нос.

―Я все равно не понимаю, — вздохнул Сергей. — Если у нас кровная вражда с теми и с этими Родами, то не лучше ли продавать или просто снабжать только наших союзников, делая их сильнее?

―Сразу видно, что тебя воспитывали простаки, — ухмыльнулся Альфард.

Ни Пэгги, ни Барри рядом не было — Сергей решил, что двое Чопперов — не тридцать, и он уж как-нибудь справится, случись чего. К тому же теперь магический слуга незримо охранял его со спины.

―Мы можем враждовать, и мы враждуем между собой, — продолжил Альфард, опять приложившись к сигаре. — Но нас, магов, мало, нас всегда было мало. За время с момента Освобождения мы набрали численности, но нас все равно мало. Мы — волки в стаде овец-простаков и если вдруг бараны решат затоптать нас толпой, мы сбиваемся в стаю и рвем их в ответ. Скажу тебе по секрету — официально мы с Лагранжами не торгуем. Но у наших союзников нет с ними кровной мести и они продают Лагранжам нашу продукцию, с полуторной накруткой. Прибыль мы делим пополам и все довольны.

Он замолчал, глядя в пламя камина. Сергей тоже молчал, пытаясь переварить такую модель отношений. Тристан, занимавшийся как раз заводами маботов, заговорил, жестко и непримиримо, словно давя на Гарольда:

―Маботы — вот что держит это стадо в повиновении! Простаки глупы, им нужны символы, они видят мага, такого же, как они и не боятся. Они видят большого мабота и боятся. Поэтому их надо держать в кулаке и напоминать регулярно о силе магов, иначе они забудут страх и снова восстанут, настолько они глупы.

―Но им хватило ума придумать принцип «разделяй и властвуй», — усмехнулся Альфард. — Самых верных и полезных мы приближаем, давая заглянуть в мир магии, прикоснуться к его чудесам. Основную массу сыто кормим, остальных, кто совершает преступления, убивает и бунтует, пускаем под нож и система работает.

Сергей начал догадываться, куда идет разговор, но постарался не подать вида. Альфард выдержал паузу, подался вперед, к Гарольду, обдавая его запахом табака. Пахло, как ни странно, приятно, словно он не курил, а вдыхал освежитель воздуха с клубникой.