Выбрать главу

— Мой отец был храбрым богатырем, но у него не было сына, — объяснила девушка. — Когда я родилась, он дал мне мужское имя: ас-Сувейд, то есть Черноволосый Малыш. Он обучил меня ездить верхом на лошади и находить тропинку ночью, а кроме того, стрелять из лука и метать копье. Научившись всему этому, я стала чудо-ребенком. Потом мой отец умер и его имущество перешло ко мне. — И девушка показала Зафиру деньги и сокровища и предложила их ему.

Царский сын удивлялся и был в восторге от нее. Он постарался завоевать ее и взял ее в жены. Когда он соединился с ней, то обнаружил, что она была девственницей и еще нетронутой. И он провел с ней несколько дней.

Затем Зафир сказал ей:

— Я собираюсь уехать, возвратиться обратно в свою родную страну.

— Я поеду с тобой, — решила ас-Сувейд. Она взяла с собой сокровища и деньги, которые были легкими по весу, но весомыми по стоимости, сколько могла, назначила управляющего замком и уехала, и Зафир вместе с ней.

Они объехали страну вдоль и поперек, пока не доехали до Долины варваров, где царский сын сражался когда-то с Тем, Кто Раскалывает Черепа. Там они остановились на отдых и отпустили лошадей пастись, пока не наступила ночь.

Царский сын лег спать рядом с девушкой и проснулся только тогда, когда солнце согрело своими лучами его лицо. Он осмотрелся, ища девушку, но нигде не мог ее найти. Она бесследно исчезла. Только ее лошадь была еще здесь, как и его. Но обе лошади были мертвы.

На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Двадцать вторая ночь

Он говорит:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени. Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:

— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

— Я согласна, — ответила та. — И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.

Когда царский сын не обнаружил девушки, он испуганно вскочил, сел на свою лошадь и без цели поскакал, как жаждущее пасущееся животное по пустыне.

— Машаллах! — вздохнул он. — Очевидно, не бывает такой беды, над которой не нависла бы другая, еще большая!

Проехав около мили, он оказался в долине-вади, где встретил пастуха, пасшего стадо коз и овец. Зафир обратился к пастуху со словами:

— Знаешь ли ты, живет ли кто-нибудь в этой долине-вади?

— Нет, здесь никто не живет, кроме нас, — ответил тот.

— А кто вы? — спросил царский сын.

— Мой отец был старым шейхом, — сказал пастух, — и мы жили в этой долине-вади. Раньше она принадлежала одному богатырю, которого звали Тот, Кто Раскалывает Черепа. Но Всевышний прислал к нему ифрита из рода джиннов, который убил его и избавил от него эту долину.

— А знаешь ли ты какое-нибудь здание в этой местности? — спросил далее царский сын.

— Нет, — ответил тот, — но я знаю одно здание в некотором отдалении. Это дворец, и он известен под названием Лучистый дворец. Отсюда до него пятьдесят миль. Этот дворец на сорок миль вокруг охраняется магической силой. Если кто-нибудь, ничего не подозревая, приблизится к нему, то его сожжет солнце, как только взойдет над ним. Так что никто не может приблизиться ко дворцу и никто не знает к нему подхода. Но там живет богатырь, один из сыновей Хидаба ад-Дина, которого называют Цветом Крови.

Рассказывают:

После этого царский сын несколько дней подряд ехал по пустыне. И вдруг увидел он девушку. Она скакала верхом на лошади, стряхивая пыль со своей головы.

— Поезжай за мной, — сказала она Зафиру, — и подъедешь к горе, которая подвешена к облакам.

С этими словами она повела его в пещеру. Там девушка слезла с лошади, и царский сын тоже. Она оставила обеих лошадей в укромном углу пещеры и схватила его за руку. Рука об руку они скрылись в гроте под землей.

Оттуда они вышли в широкое поле, в середине которого был пруд. Там плавала маленькая лодка. Девушка вошла в нее, и царский сын тоже. Так она доставила его к замку, который невозможно было бы описать.

Когда они оказались рядом с замком, царский сын обратился к девушке.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Меня зовут Шамс ад-Дия, то есть Солнце Света, — ответила она, — и я дочь Хидаба ад-Дина. Этот дворец известен под названием Лучистый дворец. На сорок миль вокруг он охраняется магической силой. Этот дворец построен из хрусталя. Если кто-нибудь, ничего не подозревая, приблизится к нему, то его сожжет солнце, как только оно взойдет над ним, и притом именно из-за сверкающего хрусталя. Этот дворец воздвигли джинны для Захра, сына дьявола.

полную версию книги