Выбрать главу

Генри решительно промаршировал в свой кабинет и демонстративно вперил уставшие глаза в чертежи. Ощущение победы человека над бездушной машиной длилось не дольше пары секунд - ровно до тех пор, пока робот не выключил свет везде, кроме спальни и коридора, ведущего к ней. Утомленный, измученный противоборством Генри, позевывая, поплелся в кровать, позабыв даже о своих любимых стонах.

 

В четверг произошло странное событие. Разбудив своего хозяина и приготовив ему завтрак, робот направился в оранжерею, срезал несколько цветов и ушел из дома, не проронив при этом ни слова. Когда Винтервуд вернулся со своих лекций, дворецкий все еще не вернулся. Наконец, Генри дождался его возвращения.

- Ну и где ты был?

- Разносил визитные карточки, мистер Фокс, - послушно ответил дворецкий.

- Какие еще карточки? - опешил Генри.

Из разъема на манипуляторе робота с легким жужжанием выехала теплая, только что отпечатанная в механических недрах, визитка. На ней почерком самого Генри (аккуратностью которого тот втайне очень гордился) было написано: «мистер Фокс, исследователь транссинапсизма, г. Оуксберг». На обратной стороне был указан номер телекоммуникатора.

Винтервуд в ярости поднял взгляд на своего хладнокровного слугу.

- Да как ты посмел ходить и раздавать каждому встречному эти карточки?! Да как ты посмел обнародовать мой Проект, выставить меня на посмешище?!

- Нет, мистер Фокс.

- Что - нет? - Генри не понял, что имел в виду дворецкий и это непонимание моментально остудило его пыл.

- Я не раздавал визитные карточки всем подряд, мистер Фокс. Только самым влиятельным людям города, которые в силу своих психологических особенностей подходят на роль инвесторов вашего Проекта.

Винтервуд задумался. С одной стороны, любовно взращенная гордыня была категорически против хождения с протянутой рукой по домам возможных благодетелей. С другой, Проект требовал значительных денежных вливаний, да и хитрая железка не написала ничего унизительного. Или вызывающего. Или...

Размышления Генри прервал звуковой сигнал вызова. Он, вздрогнув от неожиданности, выронил карточку и галопом поскакал к стационарному коммуникатору с глупой ухмылкой на лице. Робот флегматично смел визитку в мусорное ведро: она запылилась и потеряла свой представительный вид.

 

- О, мистер Фокс! Господа! Позвольте вам представить: мистер Фокс, человек будущего!

Игнацио Барлоне, заркцевый магнат, с необыкновенным удовлетворением от возможности покровительствовать служителю науки, представил Винтервуда (одетого, между прочим, в изысканный серый костюм) всем гостям званого приема. Среди них была также и некая Франческа Манчини, выделявшаяся среди всех прочих своей необычайной привлекательностью.

- Моя дорогая Франческа! Позвольте представить вам мистера Фокса - необычайно широкого в плане мышления и благородства человека, чьи заслуги перед обществом неоспоримы, хотя и несколько преждевременны...

- Благодарю, Игнацио. Не согласится ли мистер Фокс на танец, сколь бы ни был он преждевременным? - со смехом прервала девушка хозяина и увлекла за собой Генри, спасая того от нескончаемых восторгов Барлоне.

- Откровенно говоря, я вовсе не Фокс. Меня зовут Генри, Генри Винтервуд.

- Вот как? К чему же тогда эти игры в шпионов? - с улыбкой спросила Франческа.

- У моего робота-дворецкого есть такой дефект - никак не хочет называть меня моим именем.

- И в итоге он превратил вас в другого человека! - весело рассмеялась прелестная собеседница Винтервуда.

В ответ Генри тоже рассмеялся (чего не бывало уже давно) и пригласил Франческу на танец.

 

- Генри, что робот делает в моем розарии? - спросила Франческа, войдя в кабинет мужа.

- Робот? А, наверное, собирает букет. Он вечно разносит цветы на праздники или возлагает их на памятники от нашего имени. Это помогает найти инвесторов Проекта, - с воодушевлением ответил Винтервуд. Исследования шли полным ходом, денег хватало и он уже частенько мог себе позволить пару часов отдыха, вот как сейчас.

- Милая моя, а не прогуляться ли нам с тобой по парку?

- Прекрасная идея, Генри! - воскликнула Франческа, но в кабинете вновь возник робот.

- Время пить чай, мистер Фокс.

- Нет, робот, мы с Франческой идем на прогулку.

- Одну минуту, мистер Фокс.

Робот немного постоял в неподвижности, после чего из его корпуса вылетел некий документ. Дворецкий поймал бумагу и прочел.

- Хорошо, мистер Фокс. Доктор Брайан Майлз утверждает, что замена чаепития прогулкой допустима и не приведет к снижению трудоспособности. К семи часам ваш кабинет будет готов к работе.