– Она вымогала у мамы деньги! Какого черта ее вообще освободили?!
– Мистер Харпер, в связи с ужасающими событиями, случившимися в Хадли двадцать лет назад, я выражаю вам глубочайшие соболезнования от своего имени и от имени всей лондонской полиции…
Я стою, не двигаясь, и смотрю на детектива, пока она подбирает слова.
– …но Абигейл Лангдон отбыла положенный срок, и у нас нет оснований считать, что за прошедшее десятилетие она как-либо нарушила условия своего освобождения. За эти годы, проживая под именем Дэми Портер в Фарсли, на окраине Лидса, Лангдон смогла успешно вписаться в местное сообщество. Она снимала небольшую квартирку и работала в торговом центре, где ею были вполне довольны. Сегодня мы должны сосредоточиться на том, что эту женщину убили, и, судя по тому, что удалось выяснить полиции Западного Йоркшира, нельзя исключить вероятность связи между ее смертью и смертью вашего брата.
Тут Барнздейл несколько меняет тон.
– Мистер Харпер, скажите пожалуйста, вы когда-нибудь бывали в Фарсли?
Глава 13
Никогда. Следующий вопрос.
– В рамках нашего расследования, мистер Харпер, – продолжает Барнздейл гнуть свою линию, – я вынуждена спросить о ваших перемещениях за последние сорок восемь часов.
– Я что – уже подозреваемый?
Детектив молчит, терпеливо дожидаясь моего ответа.
– Все это время я был в Лондоне и его окрестностях. Либо здесь, в Хадли, либо на работе. Вчера я провел весь вечер с друзьями. При необходимости это может подтвердить куча народу.
– Благодарю вас, – отвечает она коротко. – В дальнейшем нам могут потребоваться от вас конкретные имена.
Каш кладет руку на подлокотник моего кресла и наклоняется вперед. Я возвращаюсь и снова сажусь.
– У вас есть какие-нибудь догадки о том, как ваша мама смогла раскрыть новую личность Лангдон? – спрашивает она.
– Никаких, – отвечаю я. – Если бы я узнал, что она намерена связаться с Лангдон, я бы сделал все, чтобы помешать этому.
– За последние десять лет, – замечает Барнздейл, – мы дважды выносили судебные запреты касательно все более настойчивых попыток средств массовой информации раскрыть настоящую личность Дэми Портер.
– Наш сайт таких запретов не получал, – возражаю я.
И на мгновение замолкаю. Я пытаюсь перестать думать о Мадлен и о том, что ей известно об истории нашей семьи.
– В любом случае запреты были вынесены намного позже маминой смерти.
– Это не значит, что новое имя Лангдон не было известно журналистам до кончины вашей матери.
– Мне оно известно не было.
Я смотрю в глаза Барнздейл.
– Десять лет назад ваши коллеги заключили, что моя мама вышла на пути перед поездом, отправлявшимся в 8:06 к вокзалу Ватерлоо.
Я понижаю голос и чуть наклоняюсь вперед.
– Если бы я в то время знал, где Лангдон, я бы сам ее убил.
Краем глаза я вижу, что Каш изучает собственное отражение в своих начищенных ботинках.
– Но на самом деле, – продолжаю я, – я не имел ни малейшего представления ни о том, где находится Абигейл Лангдон, ни о том, что мама переписывалась с ней, до того, как вы мне об этом сказали.
Я снова встаю и направляюсь к двери гостиной.
– И я полагаю, что больше нам говорить не о чем. Абигейл Лангдон была жестокой детоубийцей. Миллионы людей желали ей смерти. Любой мог узнать, кто она такая, и, насколько я понимаю, помимо двух писем десятилетней давности ничто не связывает ее смерть с моей семьей или с Хадли.
Я открываю дверь. Каш было встает, но Барнздейл и не думает подниматься с места.
– Подождите минутку, мистер Харпер, – произносит она негромко. – Хоть вы и говорите, будто это убийство не связано напрямую ни с вами, ни с Хадли, я полагаю, что это не так.
Глава 14
Ястою на краю Хадли-Коммон, стараясь осмыслить то, что мне сказали полицейские. Проводив глазами их медленно отъезжающий автомобиль, я машинально перевожу взгляд на заросший вход в рощу. Кажется, что случившееся с Ником и Саймоном так и не покинуло Хадли.
Я поворачиваюсь и иду к саду Кранфилдов.
– Голова болит? – спрашивает мистер Кранфилд, когда я подхожу к нему.
Я чувствую себя нашкодившим школьником, вернувшимся туда, где набезобразничал. Я отвечаю, что бывали утра и получше.
– Вы ведь уже кончили убираться, правда? – спрашиваю я, когда сосед в знак приветствия хлопает меня по плечу.
– Надеюсь, все было не слишком ужасно, – продолжаю я, глядя на клумбу в его саду и испытывая подобающее случаю раскаяние. – Вечеринка с коллегами вышла из-под контроля.