Выбрать главу

- Прошу прощения - я привела без предупреждения гостей с собою, - защебетала я, исполняя светский долг. - Это мисс Тайлер, моя компаньонка, девушка самого скромного нрава и с воспитанием, которое сделало бы честь и леди. И мистер Норманн...

- Детектив Норманн, - вклинился в беседу Эллис и, ухватив Шилдса за руку, крепко пожал её. - Прибыл сюда, чтоб дельце одно расследовать, так сказать, но узнал, что вы тут проживаете, и настоял на визите. Всегда хотел познакомиться! Вы знаете, что благодаря вашей книге поймали "кровавых лунопоклонников" из Севенти-ярд?

- Неужели? - вежливо переспросил сэр Шилдс, поднимая густые брови.

- Ну да, - невозмутимо подтвердил Эллис и добавил, задумчиво почесав подбородок: - Ведь мысль резать людей пришла им в голову именно после прочтения этой книжки... Удивительная штука!

- Э... рад, что мой труд произвел на вас впечатление, - сумел найти нейтральный ответ Дуглас Шилдс. - А теперь прошу пройти за мной - всё для чаепития уже готово. Энтони с нетерпением ждет встречи с вами... Он, к сожалению, редко видит новых людей. - Лицо хозяина поместья омрачила тень давнего горя.

- Энтони - это ваш...

- Сын, - быстро ответил Шилдс, не дав мне договорить. - Он весьма необычный мальчик. Не показывайте удивление слишком открыто. Это может его ранить.

- Более необычный, чем ваши слуги? - осторожно спросил Эллис.

Только Эвани все так же помалкивала, со сдержанным любопытством оглядываясь по сторонам.

- Слуги? О, вы об этих? - сэр Шилдс повел рукою, указывая на юношей в балахонах, уводящих лошадей по еле заметной тропе за угол особняка. - Они не слуги, а добровольные помощники. Мои... студенты. Я одно время преподавал в Бромлинском Университете. А когда вынужден был уйти из-за того... из-за того, что случилось с моей женой и с Тони, они последовали за мною. И, да, не обращайте внимания на их странные одеяния, - растянул Шилдс полные губы в улыбке. - Они просто прониклись моими лекциями о культе природы и здесь, в блаженном спокойствии нетронутых лесов и лугов, наслаждаются Истинной Жизнью. Наиграются, думаю, и вырастут из этого - потом. А пока - почему бы и нет? - развел он виновато руками.

Эллис сочувственно закивал.

- Да, да. Вы правы! Это безобидное чудачество, почему бы не потакать ему? Дети и есть дети...

- Они все время живут с вами? А как же их семьи? - вдруг подала голос Эвани.

- Нет, конечно, - нахмурил брови Шилдс. - У них, как я понял, что-то вроде смены. Четверо или пятеро человек живут тут по два месяца. Что ж, пребывание на природе в этом возрасте идёт только на пользу, - снова улыбнулся он умудрённо. - Да и знания, коими набивают их головы в институте, лучше укладываются после отдыха.

За беседой я и не заметила, как мы подошли к порогу. Внутри особняка не было ничего необычного. Та же классическая обстановка - гобелены, картины, пастельные тона, мягкие линии. И - знакомый-знакомый запах: пыль, старое дерево и ещё что-то сладковато-земляное, свойственное исключительно древним домам.

У высоких резных дверей Шилдс вновь остановился и тихо напомнил:

- Прошу, не удивляйтесь сильно. Ведите себя так, словно всё в совершеннейшем порядке. Энтони слишком нежный... но так любит гостей!

И - распахнул торжественно створки.

- Папа! - звонко выкрикнули мальчишечьим задорным голосом, едва Дуглас Шилдс переступил порог. - А я как раз книжку успел дочитать! Можно мне теперь кусок пирога за чаем?

- Да, да, конечно, можно, - растроганно отвечал Шилдс, и в уголках глаз у него что-то подозрительно блеснуло.

Я, подгоняемая любопытством, шагнула вперед.

У окна сидел мальчик лет четырнадцати или пятнадцати - самый очаровательный из всех, кого мне приходилось встречать. Волосы цвета льна едва доставали до шеи и лежали пышной волной. Кожа, кажется, никогда не знала солнца - белая, как молоко, и наверняка нежная, как у младенца. О руках верней всего было бы сказать "соразмерные" или "гармоничные" - длинные пальцы, изящная линия запястья...

Мальчик улыбался, будто святой с иконы - светло и капельку грустно.

Ноги его, несмотря на жару, укрывал плед. А к креслу по бокам были приделаны нелепо огромные колеса. Я видела такое устройство в первый раз и не понимала, зачем оно нужно... Но отчего-то сердце мое сковала ледяная жуть.

- Леди Виржиния, мисс Тайлер, мистер Норманн, - деревянным голосом произнес Дуглас Шилдс. - Счастлив представить вам своего сына и единственную отраду в этой жизни - Энтони Френсиса Шилдса.

Мальчик перевел взгляд на меня и вдруг потемнел.

- Здравствуй, - сказал он просто. - А я тебя давно ждал.