- Правда? - только и сумела переспросить я, не в силах собраться с мыслями.
- Конечно, - кивнул он и, прокрутив с силою колеса, подъехал ближе на своём чудном кресле. Меня пробрало ознобом - этот мальчик был... калекой? Он не мог ходить? - Отец мне про тебя много-много рассказывал. Ты ведь Виржиния, да?
- Леди Виржиния, Энтони, леди, запомни, пожалуйста, - поспешил вмешаться сэр Шилдс и склонился к сыну, торопливо шепча: - Вспомни, что я говорил тебе об этикете. Эта особа - графиня, нельзя обращаться к ней так фамильярно и...
- Полно, он всего лишь ребёнок, - вмешалась я, и Шилдс отстранился от сына с выражением бесконечной вины на лице. - Пусть Энтони зовет меня, как пожелает. Ты ведь Энтони, верно? - улыбнулась я мальчику.
- Можно Тони, - с детской непосредственностью ответил он. - Мне четырнадцать. Только мне всё время кажется, что одиннадцать. Это потому что когда мы разбились и мама умерла, я стукнулся головой. Только я этого не помню, - солнечно улыбнулся Тони и, прокрутив колеса, подъехал ближе - и замер: - Ой, от вас так вкусно пахнет! - он поймал мою руку и поднес к лицу, прикрывая глаза. Кожу опалило горячее дыхание. - Что это?
Я немного растерялась.
- Духи.
- Вкусно... - повторил Энтони, выпустил мою руку и отклонился. Солнечный свет пятнами лег на его лицо, вызолачивая ресницы. - Пахнет, как в церкви и как в кондитерской лавке. Такое... и ладанное, и сладкое, и свежее, как воздух утром. А вы, мистер, пахнете кровью, - произнес он просто и в упор посмотрел на Эллиса. - Кто вы?
- Убийца убийц, - зловеще произнес детектив, скорчив жуткую рожу, и тут же рассмеялся, обернувшись к Шилдсу: - А у вашего сына хорошая интуиция. Впрочем, возможно, моя одежда просто пропиталась запахом из морга... Ох, уж это убийство, одно беспокойство от него! Кстати, я надеялся на ваше содействие. Такой труп удивительный! Думаю, уж не стала ли бедняжка Бесси жертвой какого-нибудь культа?
Сэр Шилдс нервно оглянулся на сына и быстро отёр выступившую каплю пота на виске.
- Я к вашим услугам, мистер Норманн. Но, прошу, давайте позднее? Чай вот-вот подадут и...
- И не стоит говорить о таких вещах при детях, - понятливо закивал Эллис и добавил задумчиво, стрельнув глазами в меня: - И не при женщинах. Кстати, юноша, - вдруг оживился он. - А чем пахнет вот от этой леди? - и он поманил Эвани.
Видимо, никак не полагающийся мисс Тайлер титул "леди" уравновесил обычное пренебрежение Эллиса, и она не стала противиться, сразу выполнив его просьбу. Энтони неуверенно наклонился - плед начал сползать с его ног - и бережно, как к тончайшему фарфору, прикоснулся к ладони мисс Тайлер.
Склонился.
Вдохнул запах.
И улыбнулся.
- А вы пахнете точь-в-точь, как моя мама, - погладил он кончиками пальцев запястье Эвани. Она вздрогнула, но сумела улыбнуться в ответ. - Розы. И фиалка. Жаль, что я помню только запах, а не саму её...
Мальчик не договорил: двери столовой распахнулись, и на пороге появились странные слуги Шилдса. Они вкатили в комнату две грохочущие сервировочные тележки и принялись накрывать на стол. Пространство наполнилось мягкими, уютными ароматами: ваниль, корица, миндаль, свежая выпечка; загремели блюдца и чашечки, зазвякали серебряные приборы... Один из молчаливых слуг подвинул кресло с Энтони к столу. Я улучила момент и тихо спросила у Шилдса:
- И всё-таки, что случилось с вашим сыном?
Учёный тяжело вздохнул. На секунду мне померещились - из-за освещения, верно - болезненные тени у него под глазами.
- Это долго объяснять, леди Виржиния. Я виноват, наверное. Не смог поехать с ним и с Ирэн, они отправились за город в одиночестве... Погода была скверная. Экипаж сорвался с обрыва и несколько раз перевернулся, к счастью, не докатившись до Эйвона. Кучер погиб сразу же, Ирэн тоже. А Энтони пролежал несколько часов, прижатый сломанной скамьей. В ту ужасную ночь он потерял память о трёх последних годах своей жизни. И ноги. Сначала врачи говорили, что у Энтони что-то со спиной, но теперь только отмалчиваются. А кое-кто советует положиться на Небеса... Он здоров, но словно проклят, словно проклят! Иногда, во сне, когда он забывается, его ноги двигаются... Всем нам было бы легче, если бы мы смирились, леди Виржиния, - произнёс он вдруг с неизбывной тоской, и у меня на языке стало горько. - Я здесь пытаюсь дать Энтони лучшее образование, какое только можно представить. Ведь профессору не так уж нужны ноги, а значит, он сможет получить признание в обществе, даже если и останется... калекой. Но, возможно, лучше нам перестать мучить друг друга и наконец сдаться.
- Ни за что! - с испугавшей меня саму страстностью прошептала я. - Даже не думайте об этом. Сдаваться нельзя никогда!