Он усмехнулся этому наблюдению и вслед за Энси смело ступил на золотистую движущуюся дорожку. Эта белокурая красавица, явно, знала куда идти и из множества дорожек, берущих своё начало в нескольких десятках метрах от центрального входа, выбрала именно эту, идущую посередине широкого торгового ряда. Рыбный рынок был построен по предельно простому плану и был разбит на одинаковые торговые площадки размером сорок на сорок метров, по углам которых стояли массивные колоны из серовато-розового гранита, имеющие форму лотоса. Между ними пролегали улицы шириной в двадцать метров, посередине которых двигались три дорожки, – центральные, золотистые уходили вглубь рынка и никуда не сворачивали, а голубоватые, боковые, петляли по всему рынку.
Глазея по сторонам, Сорквик стоял на золотистой дорожке, как вкопанный, чем сразу же выдавал в себе туриста, а к туристам на Хельхоре относились очень хорошо и потому если кому-то не терпелось поскорее добраться до нужного места, он просто обгонял их переходя на быстрый шаг или бег и уже потом шел в привычном темпе. Посмотреть, право же, на этом рынке было на что, ведь в витринах-аквариумах плавали и громадные осетры, и стремительные судаки и щуки, но более всего императора привлекали радужные креветки, с которыми он до сих пор был знаком только в варёном и жареном виде, а ещё его поразил громадный, шипастый рукозуб, это ни на что не похожее морское чудовище, жестким мясом которого так любили полакомиться хельхорцы. Вскоре Сорквик увидел впереди большой фонтан, который он был не прочь рассмотреть поближе, но Энси в этот момент громко скомандовала:
– Ребята, нам сюда, сходим с дорожки. Да, не загремите с неё, Бога ради, а то потом смеху не оберёшься.
Сорквик, уловив в её словах скрытый намёк на то, что он на Галане не высовывает из своего дворца и носа, тотчас сказал:
– Не волнуйся, Энси, в Варкене я всегда занимал первые места в гонках на бегущих дорожках и там они работают не чета здешним. Вот там запросто можно запахать носом, если не умеешь перескакивать с одной быстрой, на другую быструю встречную.
Император легко и элегантно сошел с бегущей дорожки, которая двигалась со скоростью рыси скакуна, и остановился возле большого магазина, над дверями которого горела неоновая вывеска, гласившая на галалингве: – "Устрицы дядюшки Менахема". Вокруг царила дивная, радующая его глаз суета многолюдной толпы, в которой его ещё так никто и не узнал, а на уши слегка давил плотный, монотонный гомон тысяч голосов, перекрывая который Энси сказала:
– Мы находимся почти в самом центре рыбного рынка. Это место называется Писуны из-за фонтана неподалёку, изображающего рыбачью лодку, на борту которой стоят и писают в невод своего отца четверо мальчиков. Всех женщин, которые торгуют в Писунах, поэтому называют мадам Пис-Пис и если кто-либо отважится назвать так торговку, то она немедленно обольёт того водой, ведь у каждой для этого стоит наготове стакан с чистой водой. Для подавляющего большинства туристов, это, как обряд крещения, а ещё хельхорцы считают, что после того, как тебя намочили в Писунах, твои дела пойдут ещё лучше прежнего, так что воспользуйся этим, Сорки. Хотя твои дела и так идут неплохо, мне очень хочется, чтобы они пошли ещё лучше.
Сделав инструктаж, Энси решительно направилась к входу в магазин, а Сорквик и его сопровождающие двинулись следом. Слева от входа был расположен большой устричный бар, к которому сразу же направилась Звёздная княгиня. За стойкой бара стояла красивая, пышногрудая брюнетка с роскошными, вьющимися волосами и осиной талией, одетая в фиолетовое платье с голубыми цветочками и белый передник. Как только хозяйка заведения увидела, что к ней направляется толпа туристов, которую возглавляют стройная блондинка и высоченный гигант с удивительно красивым лицом, она тотчас приосанилась и громким, на редкость мелодичным и приятным голосом крикнула:
– Эй, красавчик, видно ты знаешь толк не только в красивых девушках, но и в хорошей еде, раз решил угостить своих подружек устрицами дядюшки Менахема. Заходи, вчера старый Менахем распечатал новую делянку, а на ней выросли не устрицы, а самые настоящие Голиафы, каждая размером суповую тарелку.
Сорквик тотчас притянул к себе Богуслава, Эда и Игнеса и, поставив их перед этой красавицей, громко сказал:
– Мадам Пис-Пис, мы прибыли издалека только за тем, чтобы отведать знаменитых хельхорских устриц.
При этом все четверо сдвинулись поплотнее, чтобы красотке за стойкой автоматизированного устричного бара было сподручнее окатить их водой. Быстро оценив всех четверых, из которых один только Эд Бартон был ростом с обычного хельхорца, красотка вооружилась не стаканом, а кувшином с широким горлом и, показывая завидную меткость, окатила водой всех четверых, приговаривая:
Ах, ты озорник! Ну, получай от мадам Пис-Пис то, чего ты заслужил и не говори потом, что я пожадничала. – Увидев, что ни Сорквик, ни остальные его спутники не отшатнулись, она заулыбалась ещё шире и воскликнула радостным голосом – Раз ты такой смелый, красавчик, то Жемчужинка Ракель угостит тебя редкостным угощением и подаст к устрицам дядюшки Менахема не простое вино, а особое, которое не купить ни в одном винном магазине. Мне привозят его из одного оазиса в пустыне Негев, что находится на самом экваторе, за морем Генисаретх. Всё, что ты раньше слышал о пальмовом вине, сказано именно про это вино, а не про ту кислятину, которую так и норовят подсунуть неопытным туристам всякие жулики.
Энси, которая специально отошла от Сорквика, с удовлетворением отметила, что ребята Мозеса Хефрена, которого она предупредила о их прибытии тотчас, как только нуль-транс перебросил их на Хельхор, уже были здесь и крохотные камеры нацелились на императора и всех его спутников. Рыжая Герда тоже это заметила и хотя не любила попадать в кадр, ничего не сказала. Не сделала она замечания своему подопечному и тогда, когда он сел за стойкой устричного бара на самом краю, взглядом попросив своих телохранительниц пройти вглубь помещения. Энси села рядом с императором, а рядом с ней Эд Бартон, который сразу же спросил продавщицу:
– Жемчужинка, а как на счёт шампанского? Я ничего не имею против пальмового вина, но привык запивать устриц шампанским.
Ракель Пурим тотчас покивала головой и спросила:
– Парень, да, ты, верно, будешь родом с Геи? Ну, таки мне есть чем тебя порадовать. Специально для таких ценителей, как ты, у меня есть прекрасное гейанское шампанское. Его поставляет мне не абы кто, а сам Хансен Гризли и уж его ты обязательно должен знать. – После этого, видя, что Сорквик с недоумением смотрит на кнопки и рычажки автоматизированного устричного бара, она немедленно стала показывать ему, как им пользоваться, приговаривая – Красавчик, доверься Жемчужинке Ракель и она тебя не подведёт. А может быть ты тоже хочешь шампанского?
Сорквик немедленно воскликнул:
– О, нет, Жемчужинка! Я непременно хочу попробовать твоего пальмового вина. Мне уже доводилось его пить, но то вино, похоже, было изготовлено вовсе не в тех местах, о которых ты упомянула.
Эд Бартон, перед которым уже лежала большая устрица, полностью готовая к поеданию, упрямо стоял на своём:
– Ну, Жемчужинка, раз твоим поставщиком является сам Джимми Хансен по прозвищу Гризли, то подай мне, пожалуйста, бутылочку "Вдовы Клико". Это моё любимое шампанское.
Ракель немедленно достала и выставила на стойку бара бутылку шампанского и большой глиняный кувшин, заткнутый самодельной пробкой, едва она открыла который, Эд тотчас пожалел о том, что он заказал шампанское, так как в воздухе немедленно повеяло действительно редкостным ароматом, отчего даже Богуслав, предпочитавший всем спиртным напиткам руссийскую медовуху, тут же стал принюхиваться. Вино, которое широкой струёй полилось из кувшина, было янтарно-золотистым и тягучим, словно глицерин. к тому же оно, словно светилось изнутри. Видя то, с каким удивлением император и его спутники смотрят на вино, Жемчужинка Ракель сказала: