Все они поместились в буане, в котором их уже ждали накрытые столы. Гости и хозяева чинно расселись за столами и когда в фужеры и бокалы были налиты "Старый Роантир" и кихой-ро, Сиссар, подняв квадратный бокал с этим напитком, громко сказал:
– Ну, вот, брат мой Холтор, наконец я сижу в твоём доме за дружеским столом и могу рассказать тебе о том, что меня привело к тебе. Время дорого, а потому позволь мне сразу сказать о том, что я задумал. О видах на урожай и перспективах твоей торговли барабанами мы поговорим позднее. Хотя именно барабаны-годо меня и привели к тебе. Точнее только один из них, великий алмазный годо. Как ты знаешь, Холти, через три дня леди Рита отправится в свой брачный полёт. Надеюсь, ты получил письмо от Сорквика?
Мойре, сидевшая рядом с Сиссаром, тотчас спросила:
– Какое письмо ты получил Холти?
– Э-э-э, понимаешь, дорогая… – Замялся Холтор и Сиссар, видя это поторопился объяснить:
– Леди Мойре, наш брат Сорквик разослал сегодня утром всем письма, в которых он известил паломников леди Риты о том, что через три дня на Варкене состоится её брачный полёт с Жано и его женами. В своём письме он сделал приписку, что с него леди Ритой взято слово не разглашать этого ни в коем случае. Вот поэтому твой Холти и промолчал, леди Мойре.
Мать-хранительница клана обиженно поджала губы, но всё же сказала примирительным тоном:
– Ну, если так, Холти, то я тебя прощаю, хотя ты мог и поделиться со мной такой радостной вестью.
Холтер облегчённо вздохнул и спросил:
– Сис, о каком великом алмазном годо ты упомянул?
– О том, парень, который мы должны с тобой сработать, чтобы потом барабанить в него, когда леди Рита полетит по небу Варкена. Именно поэтому я и прилетел к тебе.
Вот теперь в голове Холтера, наконец, что-то щёлкнуло и он понял, каким должен быть его подарок. Правда, его тут же взяло некоторое сомнение. Чтобы построить по настоящему большой годо, трёх дней, явно, будет маловата и потому он осторожно сказал:
– Сис, ты поздновато прилетел на наш остров. Для того, чтобы построить большой годо, нужно не менее года упорной работы и это ещё не факт, что он получится таким, как надо, а не пойдёт после всего на дрова, как это иной раз случается и у самых лучших годоархонов. Для того, чтобы мы смогли поспеть, потребуется чудо, а я, старина, ни в какие чудеса не верю, особенно тогда, когда чудо требуют от меня самого. Я ведь тебе не Великая Мать Льдов.
Сиссар Золотые Руки спокойно выслушал его и сказал:
– Ну, как раз чудо я привёз с собой и оно называется темпоральный ускоритель. К тому же я привёз ещё и три большие заготовки для барабанов-годо, которые вырастили по моей просьбе коралловые деревья на Большом Сиссаре. Они совершенно одинаковые и абсолютно сухие. Большой Сиссар вытянул из них всю влагу и делал он это не спеша, целых три недели. Ну, а то чудо, которое может меня спасти, способен сотворить только ты, Холти. Ещё я надеюсь на то, что мы с моими парнями за тот год, что проведём в темпоральнике, научимся правильно стучать в большой годо. Слухом меня Великая Мать Льдов не обидела, во всяком случае на сирафе я играю ничуть не хуже Борна Ринвала, так что постараюсь не оплошать. Темпоральник у меня невелик, всего три километра в поперечнике, но думаю, что мы в нём поместимся. Во всяком случае те, кто будет этим заниматься.
Холтор, услышав это, вскочил на ноги и заорал:
– Так какого, спрашивается, черта мы тут сидим? Давай, отрывай свою задницу от Созерцателя, старый лесной черт и пошли в твой летающий дворец! Пожрать мы сможем и сидя на стружках. – Взмахнув рукой, он прибавил – Парни, срочно известите всех годоархонов, что мы встаём на вахту. Девочки, срочно собирайтесь, скоро вам, мои юные прелестницы, предстоит разгрызть своими острыми, молодыми зубками не одну корзину чилука. Мойре, милая, придётся тебе отпустить меня в темпоральник на целый год, для вас, милые, в темпоральнике места не найдётся.
Сиссар, приподнявшись над раломаном, одёрнул Холтора:
– Сядь, горлопан. Мы ещё не выпили за нашу встречу и я не отведал копчёной лососины. В темпоральник мы войдём ближе к вечеру, а выйдем из него утром с готовым годо и у нас ещё останется время для того, чтобы изготовить, в случае чего, второй. Только я не понял, старина, почему это девочкам нужно будет грызть чилук целыми корзинами? Насколько я знаю, чилук для варкенцев это такое же лакомство, как для галанцев тарай. И одно, и другое орех, но я никогда не слышал, чтобы лакомство поедали корзинами. На такое способны одни только белки.
Холтор неохотно сел на своё место и сначала залпом выпил бокал кихой-ро, а уж потом ответил своему другу:
– Ну, поскольку нам придётся теперь целый год сидеть вместе в темпоральнике, Сис, я раскрою тебе один из секретов нашего клана. Свой знаменитый лак, из-за которого наши годо такие звонкие, мы варим на основе экстракта скорлупы чилука, но он должен быть разгрызен непременно девушкой, а не женщиной, родившей ребёнка. Может быть это всё дедовские штучки, но только благодаря этому наш лак заставляет звучать даже пивные бочонки и это никакое не преувеличение а святая правда. Вся сила годо в его лаке. Есть у нас и другие секреты, но о них ты узнаешь позднее, Сис.
– Интересно, а совесть у вас есть? – Послышался внезапно от дверей ехидный голос, который король Холтор, как и многие сидящие в буане за праздничными столами, узнали сразу.
Холтор снова вскочил с раломана и резко повернулся. В дверях стоял рослый, крепкий парень, одетый в варкенский наряд цветов кланов Таланов Дерзких, благодаря которому когда-то в Бидрупе, стоя на Стене, они быстрее других вооружились пушками "Тайфун". За эти годы Колин Рокс изрядно вырос и туника была ему теперь коротковата. Поскольку тогда Холтор отнёсся к нему, как к сыну, то сейчас он уже ничего не мог сказать Колину и, уж, тем более, велеть ему покинуть ратан, как незваному и нежелательному гостю. Сцепив пальцы в замок нерушимой дружбы, он пригласил нежданного, но всё же очень желанного и дорого всем Таланам гостя:
– Проходи к столу, Колин. Таланы всегда рады тебе.
Змей Колин тоже сцепил пальцы, но уже в замок уважения к старшему и к тому же так, чтобы всем был виден его браслет паломника, на котором блестели две накладные платиновые лунные орхидеи, не сделав вперёд ни единого шага, сказал:
– Брат мой Холтор, я пришел с другом и своим молочным братом, а потому прошу твоего гостеприимства и для него.
Сиссар, услышав о молочном брате этого молодого галакта, напялившего на себя клановую тунику с чужого плеча, тотчас насупился и поскольку он не мог себе позволить использовать Силу в доме друга, ему только оставалось ждать, чтобы узнать, кого же это ещё принесли черти. Король Холтор, который не имел права ответить отказом, быстро закивал головой и воскликнул:
– Колин, сынок, сколько бы не пришло с тобой друзей, пускай все они заходят в мой дом. Для всех у нас найдётся и постель для ночлега, и бокал доброго кихой-ро, чтобы согреться с мороза, и жареное мясо, чтобы дать радость желудку в полном объёме.
Змей Колин кивнул головой и, повернувшись к полуоткрытой двери, громким голосом сказал:
– Сорквик, брат мой, заходи. Нас не попрут отсюда в три шеи.
Сиссар скрипнул зубами и негромко застонал. Именно этого он боялся больше всего и теперь жалел, что он не рассказал о причине своего визита на остров Зелёный Марлар прямо на космодроме. Император галактики, одетый в солдатскую униформу лесного патруля, вошел в ратан, обнял за плечо Колина Рокса и направился к буану, громко приветствуя опешивших клансменов:
– Привет, ребята. Вот, пролетали со Змеем мимо и решили заглянуть к вам на огонёк. Благо, что ворота города были открыты. Холтер, брат мой, мы не знакомы, но это ничего не меняет. Нас поила божественным молоком Великой Матери Льдов одна и та же женщина, а потому мы с тобой братья. Извини, дружище, но остальные наши братья остались снаружи, их ведь так много, что они просто не поместятся в твоём ратане. Но и мы зашли всего на минуту, порешаем наши дела и тотчас покинем твой дом. Змей, скажи своё слово, как это принято у настоящих крутых пацанов из Звёздного Бидрупа.