Выбрать главу

Китайцы, помимо особенно опекаемых ими Малакки и Каликута на юго-западном побережье Индии, создали и так или иначе поддерживали разветвленную сеть портовых городов поменьше, охватывавшую Юго-Восточную Азию и страны бассейна Индийского океана. Чжэн Хэ использовал эти порты в качестве баз для своего Золотого флота, где его корабли могли запасаться продовольствием и свежей водой на всем протяжении пути от Китая до Восточной Африки. Этим портам отводилось также чрезвычайное важное место в грандиозных планах императора Чжу Ди: превращения всего обитаемого мира в данника Поднебесной империи. В 1421 г. торговлю в странах бассейна Индийского океана контролировали Китай и арабские государства, находившиеся на территории Египта и побережье нынешнего Персидского залива. Отношения между Китаем и этими государствами были дружескими. Подобно всем остальным нациям мира, арабы чрезвычайно высоко ценили китайский фарфор и шелк, и экипажи китайских джонок, груженные этими бесценными сокровищами, всегда находили теплый прием в арабских портах.

«В докладе из Мекки, Ваше превосходительство, говорится, что множество джонок, прибывших из Китая, бросили якоря в портах Индии, а две из них стали на якорь в порту Адена. К сожалению, находившиеся на них товары, как-то: изделия из фарфора, шелк, мускус и тому подобные, не были должным образом выгружены на берег и складированы из-за беспорядков, имеющих ныне место в государстве Йемен. Султан направил туда послание, в котором предложил препроводить китайские корабли для стоянки в Джидду, оказав при этом китайским морякам всевозможные почести»[48].

Китайские и арабские торговцы пользовались примерно равным влиянием в великом индийском порту Каликут. Ормуз в Персидском заливе, Малинди, Килва и Занзибар (Malindi, Kilwa, Zanzibar) в Восточной Африке являлись арабскими портами, впрочем, они интенсивно использовались и китайцами. Но Малакка была фактически китайской колонией и считалась важнейшим китайским форпостом в этом регионе.

«Формально эту территорию [Малакку] нельзя назвать страной или государством. Короля там нет, и управляется она племенным вождем. Земли эти находятся в юрисдикции Синь-Ло (Hsien Lo) [Таиланда]; жители выплачивают ежегодную дань в размере сорока лиангов (Hang) золота [приблизительно 48 троянских унций]; если золото перестает поступать в казну Синь-Ло, его властитель посылает туда войска, чтобы выколотить из аборигенов эту дань.

В седьмой год Йон Ло (Yong Lo) [1409] император приказал своему посланнику Великому евнуху Чжэн Хо [Чжэн Хэ] и другим чиновникам взять власть над этими землями в свои руки и заставить местное население исполнять императорские эдикты; племенному вождю в этой связи были пожалованы подарки, как-то: два сильных тюленя, шляпа, кушак и роба. После этого таиландцы и думать не смели нападать на эти земли»[49].

В дневниках Ма Хуаня немало страниц посвящено описанию Юго-Восточной Азии. Историк флота рассказывает о крокодилах, живущих в болотах среди мангровых зарослей, о «резиновых» деревьях, оловянных шахтах и кокосовых плантациях.

«Кокосовые орехи и пальмы можно использовать десятью различными способами. Молодой орех дает сладкий сок, который очень приятен на вкус и хорошо освежает. Когда сок забродит, из него получается неплохое вино. Зрелый кокос содержит плотную массу, которую, настрогав, употребляют в пищу. Из этой массы также получают масло и делают сахар. Из волокон, опутывающих скорлупу ореха, плетут веревки и канаты, которые незаменимы для корабельного дела. Из скорлупы ореха делают миски и чашки. Уголь от сожженных скорлупок хорош при тонких работах, связанных с нанесением золотой или серебряной инкрустации. Из кокосовых пальм можно строить дома, а их широкими листьями покрывать крыши»[50].

вернуться

48

Ibn Taghri-Birdi, A History of Egypt, 1382–1469 AD, Berkeley, California, 1954 [Ибн Тагри-Бирди. «История Египта 1382–1469»].

вернуться

49

Ма Huan, The Overall Survey of the Ocean Shores, BeiЛng, 1433, trs. J.VCj. Mills, Cambridge UP (for Hakluyt Society), 1970, p. 108 [Ма Хуань. «Полное описание океанских берегов», Пекин, 1433, под редакцией Дж В. Дж Миллза].

вернуться

50

Там же, ар. 143.