Сердце ноет. Он цокнул языком.
Он медленно шагал по аллее и уже ясно видел перед собой шпили палаток, целый палаточный городок: да, это был палаточный городок! Остроконечные, конические шпили отливали в солнечных лучах желтым и темно-фиолетовым цветом. Время от времени этот блестящий налет рассыпался, взметая бесчисленные искры в бархатистое, окрашенное в теплые тона вечернее небо. Смеркалось. Кружили летучие мыши.
Тихо играли мандолины.
Веселые, надрывающие душу звуки мандолин.
По полотнищу палаток скатывались, догорая, тлеющие отблески.
К большим палаткам жались всевозможные маленькие пристройки.
Насколько ему удалось разглядеть, тут было два главных шатра, с высокими округлыми стенами, над которыми выгибались на диво красивые покатые купола.
Да, меньше всего эти шатры напоминали пирамиды — сверху они тоже закруглялись и походили скорее на два гладких, соприкасающихся в одной точке шара. Хрустальные шары, наполненные светом. Они блестели так, словно были покрыты влагой.
Чем ближе Клокман к ним подходил, тем явственнее он чувствовал, как их нутро рвется наружу, словно упругие волны, переливающиеся всеми цветами радуги. Жемчуг! — Они переливались как жемчуг! Но только блеск был хрустальный и шел изнутри.
Рисовая каша.
Морская пена.
Сверху — над шпилями, над фигурными бордюрами — сейчас все было залито розовым светом. — Прощальный привет солнца!
Уже высунулись ночные тени. Длинные и острые, как уши.
Тут стены и скаты шатров вновь озарились светом, словно просияли от радости: в одном мощном, прекрасном порыве! И Клокман заметил, что на них повсюду были нарисованы солнечные диски: под шпилем красовалось первое крошечное солнышко, а книзу диски увеличивались в размерах. Красота! Цвет солнечных дисков плавно менялся: сверху они были золотистые и красные, а книзу разросшиеся до гигантских размеров диски, обведенные серебристыми кругами, отливали холодной синевой и зеленью.
Тут не было и намека на однообразие.
Мандолины умолкли. Показалась луна.
Клокман зябко поежился.
Он стоял прямо перед воротами, над которыми как раз вспыхнули оранжево-красные электрические лампочки на световой вывеске:
— Эй, чего вам надо?
Вокруг Клокмана прыгали овчарки — целая свора собак с пушистыми хвостами. Одна уперлась ему лапами в грудь. Красивый мех. Когти на лапах.
Клокман прошел под деревьями на раскинувшуюся амфитеатром площадку перед цирком. В гаснущих солнечных лучах серый гравий рдел, как позолота.
Вспыхнули лампочки, которые гирляндами опутывали шатры: теперь шатры были похожи на электрические колокола — они звенели.
Лунный свет уже легонько тронул красные матерчатые занавеси, которыми была задрапирована арка, ведущая в шатер.
— Эй!
Оттуда вышла женщина, по-видимому, хозяйка овчарок.
Собаки зарычали, оскалив зубы, и Клокман стал их отпихивать, тыкая руками в шерсть.
Лунный свет смешивался с солнечными лучами.
Дама неторопливо шла к нему, отбрасывая тень на гравий.
Световая вывеска и гирлянды из лампочек придавали шатрам странный, призрачный вид.
— Вы так и будете молчать? — крикнула дама.
— Просто умора, — отозвался Клокман.
Одна собака вцепилась ему в горло. Клыками.
— Ко мне, — скомандовала дама, и собаки, поджав хвосты, затрусили к ней. Тявкать они перестали.
— Вы, наверное, мировой рекордсмен, — сказала дама и двинулась к нему, покачиваясь на высоких каблуках; собаки побежали за ней.
Клокман стер собачью слюну со своей одежды. Штаны на коленях запылились.
Сам он стоял в густой тени платанов, которые ограждали площадку, словно шелестящая стена, словно темная решетка. На гравии лежали истрепавшиеся канаты и пряди волос.
Лунный свет.
Тут дама подошла к нему.
Она темнела, как клякса на белом листе. С виду она напоминала клубок извивающихся склизких удавов. Она была в туфлях с ремешками, на высоком каблуке. Вокруг нее крутились собаки. На ней было платье с набивкой в виде зеленых волн, которые колыхались так, словно по платью плыли рыбы. Позади сверкнули скаты сдвоенных шатров, и Клокману показалось, будто стайка дорад скользнула в бассейне: какая красота!