— Ни в коем случае. Во-первых, при любой попытке изменить будущее ваш мозг превратится в кашу. Мы же хотим их остановить, вернуть к нормальной жизни, но никак не уничтожить, — отвечает ему мама. — Во-вторых, то, что вы предлагаете — это убийство.
— Для друзей одно маленькое нечаянное убийство — сущий пустяк, — замечает Рекс, бросив на меня многозначительный взгляд.
Нервно поерзав на стуле, выпрямляю спину и делаю вид, будто не обращаю на него никакого внимания.
— Для чего же еще нам дана память? — восклицает Патрисия. — Если взять серийного убийцу и изъять все его воспоминания, к примеру, об ужасном детстве, а затем на их место поместить счастливые — можно будет подавлять инстинкты, менять людские судьбы. Именно над этим Миранда сейчас и работает.
Внимание присутствующих обращается к маме, которая сидит, крепко стиснув зубы.
— В самом деле? Я и не подозревал, что ваше исследование настолько прогрессивно, — изумляется Рекс.
Мама залпом осушает бокал.
— Не стоит обсуждать такие серьезные темы при детях. Лара, будь умницей, прибери со стола.
Большинство людей, конечно, обиделись бы на просьбу прибрать со стола в свой же день рождения, но мне она только в радость. Уношу пару тарелок на кухню и начинаю счищать остатки еды в мусорное ведро.
За спиной вдруг раздается какое-то шарканье и, обернувшись, я обнаруживаю Рекса. Он стоит, засунув руки в карманы.
— Вы что-то хотели?
Он подходит вплотную, так, что мне приходится отступить назад к кухонной стойке, и впивается в меня изучающим взглядом. Его глубокий, пронизывающий взор ни на секунду не отрывается от моего лица. Пытаюсь не моргать, хотя это совсем непросто.
— Ты не знаешь, кто я такой, правда? — шепчет он, пропуская между пальцами прядь моих волос.
Качаю головой.
— А должна?
— Все еще впереди. Кудри тебе больше идут, — зло бросает он.
Только после его ухода мне удается перевести дыхание.
Глава 22
Рекс — тот самый киллер.
Он работает вместе с сенатором, и пусть они делают вид, что не знакомы — это притворство нетрудно заметить, когда знаешь, куда смотреть. Рекс попытался убить мою маму, а когда его затея не увенчалась успехом, мама осталась работать в «Перемотке» и вышла замуж за Джекса.
Знал ли об этом Джекс? Неужели он ни в чем не виновен?
Мне не хочется причинять ему боль, но одно я знаю точно: их всех нужно вывести на чистую воду.
***
Резко распахнув глаза, судорожно втягиваю воздух ртом. Я в небольшой комнате, окруженной бетонными стенами, с единственным окном почти у потолка, из которого проникает маленький лучик света. В комнате пусто, если не считать матраца подо мной.
Я приподнимаюсь на локтях, и на меня тут же волнами накатывает тошнота. С болезненным стоном начинаю шарить по карманам в поисках телефона. Его нет. Стоит мне встать, ноги подкашиваются, и я припадаю к стене. Опираясь о нее руками, добираюсь до двери, но на ней ни ручки, ни окошка. Совершенно ровная поверхность.
Я в ловушке.
Сердце в груди колотится от страха. Выхода нет.
Снаружи раздаются шаги. Кто-то идет. Оглядываюсь в поисках оружия, чего угодно, но комната пуста. Так что я сжимаюсь в углу и жду, когда откроют дверь.
На пороге появляются мои похитители, которые волокут Джекса. Тот, что с татуировкой дракона, швыряет отчима на пол.
— Расскажи ей все, что нужно. Времени в обрез.
Джекс сгибается пополам, и я бросаюсь к нему. Лицо отчима сплошь в синяках, бровь рассечена. От одного его вида мое сердце сжимается от мучительной боли. Я крепко обнимаю отчима за плечи, обессилено прижавшись головой к его груди. Дверь с щелчком закрывается.
Мы одни.
Джекс взъерошивает волосы у меня на макушке.
— Это я во всем виноват, Лара. Прости меня. Мне казалось, что я держу все под контролем. Но когда Молли…
Лицо Джекса искажается от боли, однако он не дает воли слезам. Он остается сильным.
И только это помогает мне не расклеиться.
— Ты ведь меня не тронешь?
— Ни за что! Никогда! Боже, неужели ты думаешь… Ну конечно, с чего бы тебе думать по-другому? — Он вздыхает. — Я ужасно напортачил, Лара. Ужасно.
Я прикусываю губу и понимаю, что могу ему доверять. Джекс трет глаза, и на его лице явственно проступает отчаяние. Он словно проживает кошмар наяву. Несмотря на терзающий меня страх, я задаю вопрос, который никак не могу не задать.
— Ты знал, что Рекс собирается убить маму? Ты ему помог?
Он отрицательно качает головой, когда я помогаю ему присесть.
— Все было совсем не так.
— Так расскажи, — прямо говорю я. — Я заслуживаю правды.
— Сначала мы задерживались допоздна на работе, вместе ужинали… танцевали. Я влюбился в твою маму, но она…
— Была замужем, знаю. А что дальше?
Он откидывает голову назад и устремляет взгляд на окошко света.
— Ты скучала по ней. Джон тоже. Миранда собиралась уволиться, проводить больше времени с тобой, но Патрисия Джеймс… была против. Твоя мама слишком много знала о незаконных исследованиях, о деньгах, которые Патрисия нелегально вкладывала в компанию, когда та только-только набирала обороты.
— Те люди, что нас схватили, с татуировками, получается…
— Мафия. Они инвестировали в исследования твоей матери и держали Патрисию на коротком поводке. Даже сейчас, если правда раскроется… она их должница. Когда-то мы были друзьями, но не теперь. Ей нельзя доверять.
— Значит, она наняла твоего брата, чтобы разобраться с мамой?
Джекс сидит, понурив плечи, его сковывает отчаяние.
— До того как Рекс в нее стрелял, я об этом не знал. Поверь мне, прошу. Может быть, когда-то мы и были братьями, но наши пути давно разошлись. В раннем возрасте он вступил в мафию. Сначала был простым костоломом, но с тех пор… скажем так, много чему научился.
Я правда ему верю. Вижу, как страдания искажают его лицо, когда он говорит о брате.
— Но ты прикрыл его преступление. Подставил моего отца.
— У меня не было выбора. Мафия… они бы снова напали. Они бы убили твою маму, тебя, меня — всех. Но он мне все-таки брат. И мы заключили сделку. Что он больше не вернется. Что оставит нас в покое… если я поручусь, что Миранда не уволится и продолжит исследования. Если она будет молчать. — Он глубоко вздыхает. — А потом мы поженились. Я не подозревал, что…
— Зайдешь так далеко. — Я прикусываю губу. — У вас родились близняшки.
Джекс кивает.
— Что же изменилось? Почему Рекс вернулся?
— Из-за сенатора. Из-за твоей матери. Отношения между ними… накалились. Твоя мама собиралась уйти с работы и разоблачить все их махинации. Я сам-то об этом узнал только после похищения Молли, после того как ты пропала. Но потом твоя мама рассказала мне об угрозах сенатора и о том, что случилось с репортером. Та каким-то образом вышла на информатора и…
— Этот информатор — я.
Он глядит на меня во все глаза.
— Что? Как?
— Я выкрала у «Перемотки», а точнее у мамы, закрытую информацию и передала ее той журналистке. Убив ее, они все забрали. Я все это сняла. Если сумею выбраться, то покончу с ними.
Джекс закрывает глаза и делает глубокий вдох.
— А Молли? Они похитили ее, чтобы…
— Шантажировать меня. Хотят вернуть все материалы. Похоже, это сработало. — Перевожу дыхание, чтобы успокоить нервы. — Мы все умрем, да?
— Нет! — Он почти убедил меня. — Нет.
— Джекс…
— Послушай, прости меня за все, что я сделал, но я старался как лучше.
— Что ты…
— Думаешь, я не понимаю, к чему ты ведешь? — Чуть прищурившись, Джекс гладит меня по щеке. — С каждым годом моя любовь к вам с мамой растет и крепнет. С каждым годом я все чаще замечаю, как нелегко тебе приходится. С каждым годом я все больше себя виню.