Выбрать главу

      - Хм, - вымолвил он, - Интересно. Как чисто военная фигура Генерал-Капитан не имеет личной зависимости, связанной с какой-то конкретной церковью. Монарх же получает власть из рук Господних и обязан поддерживать законную Церковь. А вот Генерал-Капитан, говоря абстрактно, может в данное время оставить все чисто религиозные вопросы пасторам. - И чуть мрачнее: - И католическим священникам, конечно.

      Майкл был в состоянии достаточно уверенно следить за беседой на немецком.

      - И раввинам, - подчеркнул он.

      Густав бросил на него еще один яростный взгляд, но это длилось недолго. Он помахал мощной рукой.

      - Да, да, естественно. Как только установлен сам принцип, все остальное следует само собой.

      Ребекка 'провернула лезвие'.

      - И я думаю, уже давно пора капитану Гарсу получить продвижение по службе.

      Густав разразился смехом:

      - Ох уж эти мне женские интриги.

     Одно мгновение он смотрел на нее с восхищением. Его глаза опустились на ее объемистый живот.

      - Если будет девочка, - он усмехнулся, - я думаю, вы планируете назвать ее Цирцеей.

      Ребекка рассмеялась. Через некоторое время к ней присоединился и Майкл.

      Король начал почесывать свой большой нос.

      - Хм... хм... - почесывание приостановилось. В глазах снова появился блеск.

      - Но что насчет остальных глупостей? - рявкнул он. - Эта нелепая идея, что только нижняя палата, если хотите - палата общин, имеет исключительное право устанавливать налоги и контролировать государственную казну? - Его голос повысился до крика: - Абсурд! Абсолютная глупость!

      Майкл огрызнулся:

      - Мало того, что я готов дать вам вонючую палату лордов, чтобы поддержать ваших вшивых благородных союзников, так вы еще хотите, чтобы никчемушные паразиты сами решали, каким налогом им себя облагать? - Его рев не уступал королевскому. - Ни в коем случае! Власть должна оставаться в нижней палате. Пусть Ваши 'благородные' удовлетворятся своими кружевами!

     Рев.

     Два рева.

      Король Швеции ревел, как лев, защищая божественное право королей и привилегии аристократии. Президент Соединенных Штатов рычал, как тигр, защищая примат воли народа. Короли должны править, а не просто царствовать. Миллионы на оборону и ни цента на дань!

      Это длилось достаточно долго. Снова и снова. Несколько часов.

     И в который раз голос Ребекки, подобно лезвию ножа между ребер, вклинивался в разговор.

      Тогда рев и рычание постепенно сменялись хмыканьем  и 'хорошоядолженобэтомподумать', с иногда возвращавшейся яростью.

     Тем не менее, точки зрения постепенно сближались.

*** 

      За пределами библиотеки вестибюль быстро наполнялся остальными членами правительства Соединенных Штатов. Не прошло и часа, как каждое из официально выбранных проживающих в Грантвилле должностных лиц достигло школы. Толпа стала настолько велика, что большинству пришлось собраться в кафетерии. Избранные лица, подслушивавшие бушевавшую в библиотеке ссору, периодически торопливо пересказывали ее содержание.

      Сначала Мелисса со своими сторонниками собрались за одним столом, а Квентин со своими за другим. Но в конце концов оба, как бы по негласному соглашению, встретились лично в вестибюле.

      - Я обеспокоена, Квентин, - призналась Мелисса. - Думаю, что понимаю, что пытается сделать Майк. Если Соединенные Штаты есть часть некоей большой Европейской Конфедерации, мы получаем передышку. Это позволит нам выиграть время для роста, - она попыталась подобрать слова, - и чтобы учить. В отличие от положения осажденного гарнизона.

      Квентин кивнул.

      - И если я сумел отследить все изгибы и повороты в дебатах, Майк только что получил половину Франконии и добавил ее к остальной Тюрингии. Я подозреваю, что охотился-то он за всей Франконией. - На мгновение в его глазах появилась мечтательность. - Один черт - расширение рынков сбыта грядет, уж будьте уверены. Любой бизнес у нас начнет расти как на дрожжах. Одни только железные дороги... - Он прервался, почесав подбородок. - Кроме того...

      - Кроме того... - подхватила Мелисса. Она тяжело вздохнула: - Это выглядит так, как будто он торгует политическими принципами ради военной безопасности и расцвета экономики.

      И снова вздохнула.

      - Но так же нельзя. Он, разумеется, не сдвинулся ни на дюйм в Билле о Правах. Майк этим не поступится. Только не этим. Но я опасаюсь, чтобы он не поступился слишком многим в другом.

      Квентин фыркнул:

      - Майк? - он сухо рассмеялся. - Мелисса, я не раз раньше вел переговоры с этим свиноголовым сукиным сыном. Даже вспоминать не хочу о том миллионе головных болей.

      Управляющий шахтой нахмурился:

      - Об этом я не беспокоюсь. Майк ведет переговоры как питбуль. Он отпустит вашу ногу только когда будет уверен, что сожрал на ней все мясо. Дело в том... - Он снова тяжело вздохнул. - Черт, дело в том, что я консерватор и плохо принимаю радикальные изменения. А что до предложений Майка... - Он развел руками. - О чем мы говорим? Иисусе, да меня вообше не колышит, этот, как вы называете гребаный король.

      На этот раз у них с Мелиссой оказался общий предмет для гнева и общее мнение. Затем они одновременно расхохотались.

      - Хорошо, - усмехнулась Мелисса, - взгляните на это следующим образом, Квентин. Если уж мы с Вами как то умудряемся ладить, то возможно и эти двое тоже смогут.

      Она посмотрела сквозь стеклянные двери библиотеки. Густав и Майк стояли нос к носу, ревя, рыча и дико размахивая руками.

      - Тестостерон, - усмехнулась Мелисса. Ее глаза обратились на Ребекку. - Спасибо тебе, Господи, за женский разум!

      Квентин фыркнул. Он собрался отпустить какое-то саркастическое замечание. Затем его глаза тоже упали на Ребекку, и замечание осталось при нем. Фырканье перешло в усмешку.

      - Как бы там ни было, здесь я согласен с вами. - И сердито посмотрев, добавил: - Один единственный раз!

*** 

      Переговоры завершились. По крайней мере, первый раунд.

      Густав Адольф развалился в своем кресле, размякший и спокойный.

      - Аксель будет в ярости на меня, - сказал он. - Он назовет меня полоумным крестьянином, которого обманули цыгане.

      Майк посмотрел на двери библиотеки. Казалось каждый дюйм стекла был закрыт лицами людей.

      - А я кажется обрек себя на ад при жизни, - признался он. - Они назовут меня новым Бенедиктом Арнольдом. Продавшим свою страну чужой короне.

      Его взгляд вернулся, чтобы встретиться со взглядом короля. Никто из них двоих не выглядел особо огорченным.

      - А, ерунда, - отрезал Майк. Если понадобится, я призову к новым выборам и начну все с начала. - И агрессивно добавил: - И снова одержу победу!

      Король хмыкнул. Звук был полон удовлетворения.

      - Говоришь, как Ваза!

      Будущий Генерал-Капитан Соединеных Штатов и его Президент пристально посмотрели друг на друга.

      У молчаливого обмена взглядами был большой подтекст. Осознание будущей жестокой ссоры, вернее достаточно частых ссор. Осознание взаимной необходимости. Понимание, что дорога в будущее будет полна ловушек и противоречий. Уважение и даже восхищение друг другом. И лежавшее в основе всего желание - как можно скорее прекратить долгие мучения континента и построить на его руинах лучший мир.

      - Спасибо за спасение наших детей, капитан Гарс, - тихо сказал Майк.

      Король тяжело кивнул. Его глаза, казалось, мерцали. Он повернулся к Ребекке.

      - Вы знаете, ваш муж - настоящий негодяй! Он думает, я не понимаю его тактики. Он думает, что я буду так и продолжать охранять его потомство, и даже предоставлю им мир, достаточно большой, чтобы им было куда расти. И вырасти прямыми и сильными, настоящими гигантами.