Шахтеры закивали сгрудились ещё теснее. «Так что, доставайте стволы, ребятки. Я, на хрен, уве-рен, у каждого из вас в тачке что-то да завалялось. Поохотимся!» Люди двинулись с своим маши-нам, и тут ему пришла в голову другая мысль: «Все, кроме тебя, Кен. Ты повезешь Дэна обратно в школу. У них там есть медпункт.» Заметив недовольный взгляд Хоббса, Майк резко возразил: «И не вздумай, на хрен, спорить! Не стариковское это дело. Единственный фургон тут - твой.» И, ука-зывая на Фроста, добавил: «Всё лучше, чем трястись в кузове пикапа.»
Хоббс кивнул, смягчившись. «Я достану свой ствол. Оставьте его себе, ребятки.»
Майк услышал, как Николс что-то шепнул дочери. Секунду спустя доктор поднялся. «Сейчас Шэ-рон в состоянии сделать для него столько же, сколько и я,» – сказал он. «Это всего лишь мягкие ткани. Рана большая, это так, но ничего страшного. Она поедет с ним в медпункт.» Майк припод-нял бровь. Николс растянул губы в улыбке. «Я иду с вами,» – кивнул он головой в сторону стены. «Как вы и сказали, там происходит что-то нехорошее. Подозреваю, что могу вам пригодиться в дороге.»
Майк заколебался. Затем, читая в твердом грубоватом лице, на котором гуляла очень тонкая улыбка, согласился.
- Я не против, док. – Он ещё раз взглянул на Фроста. - Можете снять с него кобуру? Неплохо бы, что бы и у вас было оружие.
Пока Николс занимался этим, Майк подошёл к своему пикапу. Вытащить револьвер из потайного места под сиденьем было делом пары секунд. Коробка с патронами, так. Он прикинул на руке большой Магнум .3576. Сам же револьвер был «Дорожный патрульный» от Смита и Вессона, с постоянным прицелом, в кобуре с зажимом. По счастью Майк настоял на брюках с ремнем вместо подтяжек. Прицепив кобуру к ремню, он рассовал патроны по глубоким карманам взятого напрокат смокинга.
Затем он подошел к Дэнову «Чероки» и вытащил оттуда дробовик. Там же он обнаружил две упаковки патронов. В одной из них были патроны 0.40-го калибра. В другой была крупная дробь. Она же была и в самом дробовике. Он выбил из коробки с полдюжины зарядов и сунул их в кар-ман брюк. Коробку же ноль-сороковых он оставил в руке. С револьвером и все этой амуницией он казался себе уткой, переваливающейся с ноги на ногу.
Насрать. Лучше быть хорошо вооруженной уткой, чем просто сидящей.
К этому времени Шэрон и Хоббс уже уложили Дэна на заднее сидение фургона. Дженни Линч оправилась настолько, что даже могла им помочь. Менее чем через минуту фургон развернулся и направился назад к школе.
Товарищи Майка по профсоюзу собрались вокруг него. Все они были вооружены. Большинство – пистолетами, за исключением Фрэнка с его любимым Винчестером рычажного действия и и Гарри Леффертса –
- О Господи, Гарри, - выпалил Майк, - Только бы Дэн тебя не застукал с этой штуковиной.
Гарри осклабился. Они с Дэррилом были одного возраста и, к тому же, лучшими друзьями. Да и «увлечения юности» у них были общие. «И что плохого в обрезах?» - заявил он. Он мотнул голо-вой, подбородком указывая на стоящих. «Как будто хоть один ствол у них легальный, если уж на то пошло! Ну, так как насчёт остальных припрятанных пушек, между нами - девочками?»
Смешок пробежал по толпе. Майк придал лицу строгое выражение: «Ты бы получше заткнулся насчёт этого. Не забывай, эти ребята – в панцирях!» Тут он повернулся к доктору и вручил ему коробку ноль-сорокового калибра, которую он нашёл в бардачке. Николс опустил аптечку, которую держал в руках. Майк не слишком удивился, увидев как мастерски Николс перезарядил автоматический пистолет. «Ну вы наблотыканные, морпехи,» - фыркнул он. Николс фыркнул в ответ: «Хрен тебе, а не морпехи. Я знал, как обращаться с такой фигней еще до того, как мне двенадцать исполнилось!» Он взвесил автоматический в руке. «Это тренировка Блэкстоун Рейнджерс7. Оттуда, где я вырос, до Шестьдесят третьей и Коттедж Гроув8 доплюнуть можно было.»
Внезапно чернокожий врач весь как-то не по-доброму засветился изнутри. «Джентльмены,» - проговорил он. - «Морская пехота США с вами. Не говоря уж у наихудшем из чикагских гетто. Займемся делом!»
Шахтёры заулыбались в ответ. «Приятно иметь с вами дело, док,» - объявил Фрэнк. Майк же развернулся и зашагал к обочине. «Всё, как вы сказали. Займёмся делом»
Глава 3
Майк воспользовался машиной Дженни, зарывшейся в обочину, как подножкой. Но как только он поставил ногу на ту странную стену, как она тут же подалась, обрушив на автомобиль кучу земли. Он неловко растянулся, шепча про себя проклятия и вытягиваясь к краю. Поднявшись, он оглядел свой смокинг. После этой неуклюжей попытки и предшествовавшего этому бросания на дорогу, когда началась стрельба, Элегантный наряд выглядел более чем непрезентабельно.