– Как зовут ребёнка и сколько ему лет?
– Рич, полное имя Ричард. – Молчание. – Помогите, пожалуйста, пусть полиция приедет быстрее!
– Сколько лет вашему сыну?
– Восемнадцать. Вчера исполнилось. Понимаете, мы его очень любим, он нас тоже! Вчера был его день рождения… Мы легли спать, всё было нормально. Просыпается жена и обнаруживает, что его нет!
– Подождите, может, он ушёл куда-то по своим делам?
– Нет! Исключено! Мы в курсе всех его занятий.
– Хорошо, отряд подъедет уже через две минуты. Вы сказали, что жена в панике. Ей нужна медицинская помощь? Может, есть проблемы с сердцем?
– Нет, нет, этого не нужно.
– Хорошо, тогда скоро к вам приедут. Конец связи.
– Спасибо.
Через полторы минуты приехала полиция, которая расположилась в гостиной. Высокая худая женщина с волосами соломенного цвета опрашивает семью.
– Вы утверждаете, что ваш сын Ричард сбежал?
– Да… это так, – нос Мэдисон забит соплями от того, что она наплакалась, а пустые глаза смотрят вниз.
– Мистер Мур, опишите, пожалуйста, вчерашний вечер. Были ли поводы для ссоры или, может, она произошла?
– Вчера был день рождения нашего сына. Мы пригласили Монику – это девушка с сайта знакомств. Очень умная особа. Правда, как мы поняли, Ричарду она не особо понравилась. Он сказал, что она скучная. Когда гостья ушла, мы подарили ему машину. Сын так обрадовался! Сказал, что любит нас. Поводов для ссоры не было! Совершенно!
– Так, хорошо. Может, он говорил вам про свои планы, а вы прослушали? Ну, мало ли бывает: замотались на работе или ещё что-то.
– Нет, – встревает жена. – Мы в курсе всех его планов и дел.
– Ясно. Вы понимаете, что ему есть восемнадцать, поэтому он может переезжать куда хочет? Всё равно хотите найти его?
– ВЫ ЕЩЁ СПРАШИВАЕТЕ? – истеричным голосом возмущается женщина. – Конечно! Ищем!
– Успокойтесь. Вы наблюдаетесь у психотерапевта?
– Нет…
– Настоятельно рекомендую вам найти психотерапевта и записаться к нему в срочном порядке. Мы найдём вашего сына, только мне нужно посмотреть его комнату. Можно?
– Да, конечно, – соглашается Мистер Мур.
Офицер прошла в спальню Ричарда. Она обратила внимание на валяющееся на полу одеяло. Девушка потрясла его, и на пол упала бумажка. Офицер перекинула взгляд на Мистера Мура.
«Сбежать отсюда, все такие фальшивые, всё вокруг фальшиво, клянусь, я не хочу возвращаться назад», – читает девушка.
– О, у нас тут загадочки. Надо будет пригласить детектива. Думаю, ему будет интересно поработать. Отсюда мы узнаём, что он сам сбежал. Рядом с вашим домом не стоит машина, следовательно, он уехал на ней. Надеюсь, права у него есть?
– Да, он получил их ещё в шестнадцать. Это был его подарок на день рождения, – говорит мужчина.
– Такой себе подарок, – бормочет офицер себе под нос. – Ладно, завтра к вам пригласят детектива. Обещаю, мы найдём его, и всё будет в порядке.
– Как это завтра? У нас пропал ребёнок, а вы собираетесь только завтра искать его? Требую! Сейчас же! Ищите! – на второй этаж подошла Миссис Мур.
– Так, во-первых, мы не псы, чтобы искать всё по вашей команде! Во-вторых, требовать может только наше начальство, а вы таковым не являетесь. Ну и в-третьих, ваш сын уже является совершеннолетним и может делать всё то, что захочет! Ждите завтра. И ещё попрошу не посещать комнату Ричарда до завтра. Детектив сам придёт и во всём разберётся. Если хотите, чтобы вашего сына нашли, то будьте добры, не лезьте в расследование, когда вас не попросят.
Семья провожает офицера. Муж и жена садятся на кресла друг напротив друга.
– Из какой книги эти строки? – спрашивает Ной.
– Это явно какие-то стихи, – Мэдисон потирает левый висок рукой. – Что любит читать наш идеальный мальчик? – Секунда молчания, после которой женщина закрывает лицо правой рукой и начинает плакать: – Что мы не так сделали? Мы воспитывали прекрасного сына! Его ждало идеальное будущее с Моникой! Она такая чудесная девушка. Ну, что ему не нравилось?
– Тоже не понимаю.
– Не понимаешь… Почему ты не записал нас к психологу пораньше? Чего ты ждал? – возмущается жена.
– По-твоему, я виноват в том, что он сбежал?
– Да! Ты хотел подарить ему эту машину! Ты виноват в этом. Будь ты проклят, Ной! – женщина встаёт с кресла и идёт в кухню, а её муж – следом.
– Погоди, ты серьёзно? Мэд, я тебя не узнаю. Да, наш сын пропал, но это не значит, что ты можешь проклинать меня. Я считаю, что виноваты оба, – в отличии от миссис Мур, мистер Мур разговаривал совершенно спокойно.
– Что? Ты меня обвиняешь? – жена берёт рядом стоящую вазу с тюльпанами и кидает её в мужа, который уворачивается, и стекло бьётся о стену.