«Я вважаю, містер Ніколас Картер», - сказав губернатор англійською з сильним акцентом, його голос був таким же багатим і глибоким, як і передбачав його зовнішній вигляд.
Вони потиснули один одному руки.
"Я чув, що у вас була ця невелика зустріч, тому я подумав, що можу зайти", - сказав Картер, озираючись на інших. Ніхто не посміхався.
«Будь ласка, не соромтеся спілкуватися, містере Картер. Я впевнений, що деякі з моїх гостей можуть знайти вас кумедно».
Картер посміхнувся. "Насправді, це я прийшов до вас, губернаторе..." - сказав він, але потім його голос застряг у нього в горлі. Зліва від губернатора виглядала дещо шалено неймовірно красива жінка. Вона не була ні європейською, ні східною, але її оливкова шкіра говорила про екзотичне походження. Картер було визначити вишукані риси обличчя. У неї були високі витончені вилиці, красиві великі очі, повні вологі губи та довга ніжна шия. Її волосся і очі були дуже темними. На ній було шовкове кімоно, тому він не міг бачити її фігури. Але він припустив, що це було так само чудово, як і її обличчя.
"Я мав намір викликати вас протягом дня або близько того", - роздратовано сказав губернатор. «Я так розумію, ви щойно прибули сьогодні вдень».
"Правильно."
«Тоді ми матимемо достатньо часу, щоб поговорити».
Картер зосередився на грубій людині. Губернатор був одягнений у білий тропічний костюм, білу марлеву сорочку та темно-синій аскот. Його сукня була бездоганною. І все ж він справив на Картера враження жирної, недоглянутої тварини.
«Навпаки, губернатор, ніколи. Американців убивають».
"Для мене це не має великого значення", - парирував губернатор.
Ніхто не рушив. Навіть його дружина, яка збиралася піднести келих до губ, зупинилася.
"Це дуже важливо для мене, сер", - сказав Картер, дуже ретельно підбираючи слова. - «Бо коли я знайду винних, я вб'ю їх». Він кивнув головою. Потім він звернувся до дружини губернатора. «Мені дуже приємно бути тут, мадам Рондін. Я чув, наскільки ви прекрасні, але навіть найкращі твердження не виправдовують вас».
Жінка підвелася, коли обличчя губернатора почервоніло.
Картер зачепив нерв. Він почав відступати, наполовину очікуючи, що губернатор накинеться на нього, коли його дружина хлюпнула вино в обличчя Картеру.
«Ти зарозумілий американський виродок», - сказала вона англійською.
Картер кілька довгих секунд стояв зовсім нерухомо, опираючись бажанню повернутись або хоча б витерти обличчя. Натомість йому вдалося тонко посміхнутися.
«Тут не мало на увазі нічого образливого, мадам, - сказав він прекрасною французькою мовою. «Ви гарні, і це факт. Bon soir».
Він повернувся, натягнуто схилив голову до решти, що сидів за столом, а потім кивнув голові. "Завтра я заїду до вас в офіс", - сказав він.
«Я подзвоню тобі, коли захочу твоєї присутності…»
"Побачимося завтра. Губернатор Рондін», - перервав Картер.
Він повернувся на підборах і попрямував з веранди, повернувшись через будинок на передню терасу. Слуга, який показав його губернатору, стояв біля його ліктя.
"Містер Картер, можливо, хоче доставити на базу?"
"У готель", - відрізав Картер.
«Дуже добре, сер. Це буде хвилинку». Слуга спустився сходами в темряву.
Оркестр грав тиху мелодію, і багато пар танцювали. Картер підійшов до бару і замовив чарку коньяку. Перед тим, як налити напій, молода жінка, яка обслуговує бар, поглянула на когось через веранду. Очевидно, для дозволу.
«У губернатора тут досить складна ситуація, — сердито подумав Картер.
Він відпив зі свого напою – це був чудовий коньяк – потім повернувся, щоб побачити, до кого ця жінка зверталася за дозволом обслужити його. Високий чоловік, одягнений у простий смокінг, з невеликою опуклістю на лівій пахві. Один із губернаторських головорізів. Але якщо тут ніколи не відбувалося нічого такого, в чому був замішаний губернатор – тобто нічого жорстокого – тоді навіщо озброєна охорона, чому безпека за парканом і чому таке пильне спостереження за американцями?
Картер підняв чарку на знак вітання до охоронця, який дивився у відповідь без жодного виразу на обличчі, потім зробив великий ковток і поставив склянку на стійку, коли слуга піднявся сходами і озирнувся в пошуках нього.