Выбрать главу

Вогонь почав вщухати, і деякі вогні знову спалахнули в обтічниках, але там, де був Картер, було дуже темно.

Він помітив коричневошкіру фігуру відразу за другим сараєм із генераторами. Але тепер, стоячи між двома будівлями, вдивляючись у темряву, він не міг бути певним, що бачив.

Тубільець був дуже точний зі своїми стрілами. На цій відстані, якби він все ще ховався за кутом будівлі генератора, він не схибне.

Картер відійшов від будівлі, щоб, загорнувши за ріг, він не опинився б просто на людині, якби він сидів тут.

Потім Картер помітив тіло, що лежить у траві неподалік дороги, в тіні, і зробив кілька кроків ближче.

Поруч із тубільцем лежали міцна на вигляд цибуля і сагайдак зі шкури тварини, в якій знаходилися дві стріли. Наскільки Картер міг бачити, людина не рухалася, але крові не бачила.

На ремонтну дорогу під'їхала машина, її фари на мить висвітлили спину Картера. Він обернувся, щоб подивитись, хто йде. У цей момент він швидше відчув, ніж почув, швидкий рух ліворуч. Він повернувся в часі і побачив, як тубільець кидається на нього з мачете у правій руці.

Картер відступив убік, але було надто пізно, щоб уникнути попадання мозолистої ноги тубільця на праве зап'ястя, внаслідок чого його «люгер» полетів.

Уродженець на мить втратив рівновагу. Картер зумів завдати незграбного удару чоловікові в груди, відкинувши його назад.

Темношкірий чоловік здорово забився і підійшов до Картера з високо піднятим мачете.

Картер легко ухилився від удару і витяг Х'юго із замшевих піхов, прив'язаних до його правого передпліччя.

Лезо яскраво блищало у світлі фар машини, що зупинилася десь позаду нього. Тубільець, помітивши стилет, різко зупинився, тепер насторожено, і він зрозумів, що Картер озброєний.

«Я не хочу завдавати вам шкоди», - сказав Картер французькою. «Але ви повинні зрозуміти, чому я маю вас заарештувати».

Тубільець зробив випад, змахнувши мачете смертоносним підступним ударом, призначеним для того, щоб випатрати живіт. Картер відскочив і завдав удару вниз, ледве встигнувши зачепитися за передпліччя тубільця кінчиком леза.

Хтось прибіг, коли тубільець став ухилятися вліво, щоб виявитися ближче до тіні збоку від сараю з генератором. Саме тоді Картер зрозумів, що зможе взяти людину живою.

Він кинувся на тубільця, який відмахнувся від мачете, але потім розвернувся і попрямував до тіней. Картер за мить схопив його за праву руку і швидко зігнув її, так що чоловік втратив хватку з мачете.

Тубільець щосили повернувся до Картера, який відпустив його, відступив назад і склав кулак, розбивши йому щелепу. Голова тубільця відкинулася назад, і він звалився на землю.

"Месьє Картер!" - Покликала Габріель.

Картер обернувся, коли Фенстер з похмурим уважним виразом обличчя, кров текла з рани на плечі, пістолет калібру в його руці кинувся на нього, націлившись на тубільця, що впав.

"Ублюдок!" - вигукнув Фенстер.

Картер виставив праву ногу, спіткнувши Фенстера, який упав. Потім він вибив пістолет із руки начальника служби безпеки. Чоловік завив від болю.

Габріель стояла біля відчинених дверей лімузина. Фари великої машини висвітлювали всю сцену. Вона, мабуть, помітила його тут і під'їхала від головних воріт. Він здивувався, що її не зупинили. Але тоді Фенстер та його люди зі служби безпеки були явно надто зайняті.

Картер знайшов свій "люгер" і підняв тубільця на ноги. Темношкірий чоловік саме опритомнів, і як тільки його очі сфокусувалися, він почав боротися. Картер сунув ствол Люгера над ніс людини, прямо між його очима, і тубільець негайно заспокоївся, його очі закотилися від ненависті і страху.

Фенстер якраз приходив до тями. "Сукін син, ублюдок ..." - почав він.

"Візьми себе в руки, Фенстере!" - гаркнув Картер. "У нас є робота!"

«Проклятий Полі…»

Картер з огидою подивився на начальника служби безпеки, потім поволік тубільця навколо нього. З люгером, що врізався в шию чоловічка за правим вухом, він повів його назад до лімузина.

Не кажучи ні слова, Габріель відчинила задні двері з боку, протилежного до того, де лежав Тіггс, і Картер заштовхав тубільця всередину і сів за ним.

Фенстер підійшов до машини. "Куди, чорт забирай, ти його везеш?"