"Ми повинні ретельно перевірити ці трупи, а потім поховати їх", - сказав Картер.
Він знав, що решта згідно кивають. «Потім нам потрібний робочий план, який я щойно сформулював. Думаю, настав час повернутися в Мехіко, зв'язатися з моїм джерелом і спробувати знайти слід Піта Безейденхаута. Якщо це поділ шляхів для нас прямо зараз. Я думаю, ми зв'яжемося з нами у цій справі не так давно”.
Поки вони сиділи, чекаючи, поки він розповість більше подробиць, Картер раптово відчув різке різке відчуття на шиї, що буквально змусило його праву руку дертися і впустити грубу вилку, яку вона тримала.
"Ось, містер Нік Картер", - сказала Марго Уерта.
Обернувшись, Картер побачив, що вона тримає в руках електроди від батареї та котушки, які використовувалися для її тортур.
Марго затято зіткнулася з проводами, викликавши серію іскор та запах гару. «Ось, – сказала вона. «Я думаю, ви скажете своїм друзям, що це ще якийсь фальшивий пристрій, який не може працювати».
Вона знову торкнулася електрод до руки Картера. Він рефлекторно відсмикнувся від них. «Я міг би приготувати твою паршиву вечерю за допомогою цієї штуковини, Картер».
Картер кивнув, підвівся, простяг руку. «Я був неправий, думаючи так, як я».
"Чорт візьми", - сказала Марго, різко опустивши пристрій, а потім раптово почала тремтіти від емоцій.
«Ми всі стривожені та засмучені прямо зараз, – сказав Захарі. «Давай поховаємо ці тіла і забираємося звідси до біса».
За годину вбиті партизани ООП були поховані, Чепе Муньос і Марго Уерта сіли в перший вертоліт, а Картер і Захарі ще раз перевірили будинки у пошуках шляхів до бази Абдула Самадхі в Мексиці. Вони не знайшли нічого, крім стопки листівок для читання віршів Джеймса Рогана зі США в Пенсільванії Powerhouse наступного дня в Мехіко та брошури з описом центру мистецтв Рогана та фестивалю виконавських мистецтв у Белізі.
Картер подивився на Захарі. «Ви бачите, що Самадхі та його банда йдуть на читання віршів?»
"Приблизно стільки, скільки я собі уявляю", - пирхнув Захарі.
«Я думаю, що варто спробувати глянути на цього персонажа Рогана. Ми…»
Це було все, що стосувалося Кіллмайстра.
Зовні раптово вибухнула сильна стрілянина. Два агенти схопили зброю та побігли до вікон. Заревів вертолітний двигун. Гелікоптер, на борту якого знаходилися Чепе Муньос і Марго Уерта, піднявся в повітря і різко полетів, ледь не потрапивши в дерева, коли кулі пробили ротори. Картер і Захарі затамували подих, коли вертоліт опустився, майже вдарився об невисокий гребінь, потім набрав швидкість і зник, підіймаючись по гірських вершинах.
"Вони зробили це", - вигукнув Захарі.
"Але я не думаю, що ми збираємося", - похмуро сказав Картер.
Зовні, принаймні група федералів вийшла з кущів і оточила будівлі. Лейтенант-полірувальник підняв мегафон:
«Ви повністю оточені. Виходу немає. Я даю вам можливість вийти із піднятими руками».
Кіллмайстер знизав плечима.
Іноді треба знати, коли скинути руку. Він упустив зброю і вийшов із будівлі з піднятими руками.
Дев'ять
Повернення до Мехіко на задньому сидінні військового авіаносця під пильними очима чотирьох молодих федералів пройшло без пригод. Картер припустила, що у невеликому акуратному офісі, в який їх заштовхали, все буде набагато цікавіше.
В офісі Кіллмайстер і Захарі зіткнулися з вусатим чоловіком з бакенбардами, що сивіли, яскраво-червоними підтяжками і військовим ярликом з ім'ям КАПІТАН МОІСЕС АЛЬ-ВАРАДО Х. Картер вирішив спробувати звичайний невинний, обурений підхід.
«Добре, капітане Альварадо, давайте продовжимо. Чому нас привезли сюди, схопили та помістили під арешт? Ці бандити кидали у нас важку зброю. Наші права…»
«Просто заткніться, сеньйоре Картер, га? Я такий дурень для вас? Ми бачимо, що ви і ваші друзі добре озброєні і берете участь у смертельній перестрілці з іншими, не менш озброєними іноземцями, і у вас вистачає нахабства спитати, навіщо ми тут? Як ви кажете у своїй країні: «Дайте мені перерву!» Капітан з подивом подивився на Картера та Захарі. "І це, як ми говоримо в цій країні, лише хвіст ігуани. Насправді ви тут, крім можливого звинувачення в збройному повстанні, тому що в мене є це дивне розуміння і підозра щодо інших дій, в яких ви можете бути залучені. ". В обсидіанових очах Альварадо не було ні тіні гумору. "Якщо я не помиляюся, сеньйори, ви двоє перегородите шлях і будете милими, і в результаті з вами станеться щось таке, що, запевняю вас, є рідкістю в історії нашої країни". Він почекав моменту для акценту, потім нахилився ближче. «Ви обидва витягнете свої дупи з Мексики, і ніякий ваш вплив чи сіпання за мотузочки не матиме жодного значення».