«Нату Фауи», - без колебаний сказал Картер.
Тиггс повернул на юг, снова над островом и направился прямо к группе островов на расстоянии нескольких миль. Дальше на юг, на противоположном конце их собственного острова, у подножия ряда крутых холмов, постепенно открывался вид на город Хива Фауи. Отсюда это выглядело похожим не более чем на широкую улицу, которая вела к группе белых зданий, разбросанных среди густых зарослей джунглей. Сразу за городом поднималась тонкая струйка дыма.
Картер указал на это. "Что это такое?"
«Электростанции. Они сжигают все, от нефти и угля до копры и дерева».
Они добрались до Нату-Фауи за несколько минут, и Картер приказал пилоту не пролететь над островом, а обогнуть его на расстоянии четверти мили.
Это был очень большой остров, даже больше, чем Хива-Фауи, но на западной оконечности острова возвышался большой вулкан.
Добравшись до этого конца острова, они поднялись, чтобы увидеть дымящийся кратер. Картеру показалось, что это все еще действующий вулкан.
«Это так, - сказал Тиггс. «Но он не действует как минимум двадцать пять лет».
"Это из-за чего?"
«Туземцы разное думают. Здесь много суеверий».
"Но на этом острове живут туземцы?"
«В восточном конце, - сказал Тиггс. «Не здесь. Этот конец - очень плохое место».
Они снова вернулись и повернули к юго-западной стороне, и Картер попросил Тиггса посадить вертолёт на широком пляже. Он вылез из вертолета и жестом приказал молодому человеку выключить его.
"Какая идея?" - спросил Тиггс, спускаясь.
«Мы остаемся здесь до наступления темноты, а затем мы будем летать по сетке».
«Послушайте, я не знаю, что вы с Фенстером придумали, но, насколько я понимаю…»
«Фенстер - идиот, который мне не друг. Вот почему я не взял его с собой».
Тиггс на мгновение взглянул на Картера. "Нет проблем?"
Картер ухмыльнулся. «Ты должен извиниться передо мной, Боб».
«Думаю, да», - смеясь, сказал Тиггс.
Третья глава
Солнце зашло на западе, и почти сразу стало темно. В отличие от северных широт, где были длинные сумерки, в тропиках обычно был только дневной свет или темнота с очень небольшими промежутками. Ночные насекомые были очень громкими, конкурируя со звуками прибоя, разбивающегося о барьерный риф в нескольких сотнях ярдов от берега, и с другим, более низким, более зловещим грохотом.
"Что вы собираетесь делать здесь, мистер Картер?" - спросил Тиггс.
Картер поднялся по пологому пляжу к краю джунглей. Тиггс последовал за ним.
«Минуточку потише», - прошептал Картер, пытаясь прислушаться, чтобы определить низкое урчание.
Тиггс вопросительно посмотрел на него, затем снова взглянул на вертолет.
"Что это?" - спросил Картер.
Тиггс спросил - "Сэр?"
«Грохот. Вы его едва слышите».
Тиггс прислушался. «Я подозреваю, что вулкан», - сказал он.
Вулкан. - подумал Картер. Да, но там было еще кое-что. Что-то устойчивое, ритмичное, рукотворное. Что-то работало - где-то на этом конце острова работало какое-то оборудование - и вездесущий грохот действующего вулкана должен был замаскировать шум.
Он снова посмотрел на юго-запад. Граница между концом моря и началом темнеющего неба теперь была почти нечеткой. Было мало чего видеть, кроме аморфной черноты.
«Поехали», - сказал Картер молодому пилоту, который долго смотрел на него.
«Над островом? В сетке?»
Картер кивнул.
"Что мы ищем, могу я спросить?"
«Вы не можете, но если увидите что-нибудь, дайте мне знать», - сказал Картер, улыбаясь.
Они вернулись к вертолету, с ворчанием Тиггса, сели в него и пристегнулись.
Тиггс включил двигатель, и, когда роторы начали медленно набирать скорость, он включил ходовые огни вертолета. Картер протянул руку и выключил их.
«Никаких огней».
Тиггс открыл рот, но быстро передумал, что он хотел сказать, и остановился. Он кивнул, увеличил мощность, включил регулятор высоты так, чтобы лопасти вонзились глубже в ночной воздух, и они медленно поднялись в усыпанное звездами небо.
Картеру пришлось немного наклониться к Тиггсу, чтобы пилот мог его услышать. «Приведи его к западной оконечности острова, а затем нарисуй мне сетку в нескольких сотнях ярдов на опоре над островом мимо вулкана».
Тиггс кивнул, но по-прежнему ничего не сказал.
Они проследовали по пляжу до западной оконечности острова, пока он не начал изгибаться на север, а затем поднялись так, чтобы огибать западные склоны вулкана. Картер внимательно смотрел, как под ними проносились темные джунгли.