Выбрать главу
      Примолвить к речи здесь годится,Но ничьего не трогая лица:      Что делом, не сведя конца,      Не надобно хвалиться.

«Синица». Рисунок А. Сапожникова. 1834

«Синица». Басня опубликована в журнале «Чтения в Беседе любителей русского слова» в 1811 г. Данных о времени написания не имеется. Была прочитана 3 ноября 1811 г. на заседании общества Беседа любителей русского слова. Текст басни был окончательно установлен в издании 1815 г.

В основе басни лежит русская народная пословица: «Ходила синица море зажигать: море не зажгла, а славы много наделала».

В басне выражена мысль, что не следует одним быть слишком уверенным в своих силах и хвалиться раньше времени; а другим не следует быть слишком доверчивым к хвастунам.

Нептунова столица – моря и океан, которым повелевает древнеримский бог Нептун.

Тороватый – щедрый, радушный, богатый.

Наделала славы – наделала шуму, возбудила много толков.

Примолвить к речи – сказать кстати.

Ничьего не трогая лица – не говоря об отдельных личностях, конкретно никого не называя.

Не сведя конца – не окончив дела, не увидев его результатов.

XVI

Осел

Когда вселенную Юпитер населял      И заводил различных тварей племя,      То и Осел тогда на свет попал.Но с умыслу ль, или, имея дел беремя,      В такое хлопотливо время      Тучегонитель оплошал:А вылился Осел почти как белка мал.      Осла никто почти не примечал,Хоть в спеси никому Осел не уступал.      Ослу хотелось бы повеличаться.      Но чем? Имея рост такой,      И в свете стыдно показаться.Пристал к Юпитеру Осел спесивый мой      И росту стал просить большого.«Помилуй, – говорит, – как можно это снесть?Львам, барсам и слонам везде такая честь;      Притом с великого и до меньшого      Всё речь о них лишь да о них;      За чтó ж к Ослам ты столько лих,            Что им честей нет никаких,      И об Ослах никто ни слова?А если б ростом я с теленка только был,То спеси бы со львов и с барсов я посбил,      И весь бы свет о мне заговорил».            Что день, то снова      Осел мой то ж Зевесу пел;      И до того он надоел,      Что, наконец, моления ослова            Послушался Зевес:      И стал Осел скотиной превеликой;А сверх того ему такой дан голос дикой,      Что мой ушастый Геркулес      Пораспугал было весь лес.      «Чтó то за зверь? какого роду?      Чай, он зубаст? рогов, чай, нет числа?»Ну, только и речей пошло, что про Осла.Но чем всё кончилось? Не минуло и году,      Как все узнали, кто Осел:Осел мой глупостью в пословицу вошел.      И на Осле уж возят воду.
В породе и в чинах высокость хороша;Но что в ней прибыли, когда низка душа?

«Осел». Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.

«Осел». Басня опубликована в издании «Басни» 1815 г. О времени написания данных нет. Текст окончательно установлен в издании 1834 г.

Мысль басни: для того, чтобы пользоваться почетом и любовью, недостаточно знатности происхождения и внешней красоты, необходимо также обладать высокими качествами ума и сердца.

Любопытна первоначальная редакция заключения:

Смысл этой басни мы найдем,

Когда подумаем немножко:

Не лучше ль маленькой изжить на свете мошкой,

Чем добиваться быть большим ослом.

Юпитер – в древнеримской мифологии бог неба, дневного света, грозы, верховное божество римлян.

Тварь – всякое живое существо.

С умыслу – нарочно.

Тучегонитель – прозвище Юпитера (Зевса).

Повеличаться – поважничать.

Геркулес – мифологический герой у древних римлян.

Чай – должно полагать.

XVII

Мартышка и Очки

Мартышка к старости слаба глазами стала;            А у людей она слыхала,      Что это зло еще не так большой руки:            Лишь стоит завести Очки.Очков с полдюжины себе она достала;            Вертит Очками так и сяк:То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,      То их понюхает, то их полижет;            Очки не действуют никак.«Тьфу, пропасть! – говорит она, – и тот дурак,      Кто слушает людских всех врак:      Всё про Очки лишь мне налгали;      А проку нá волос нет в них».Мартышка тут с досады и с печали      О камень так хватила их,      Что только брызги засверкали.