В 1988 году Грей написал краткий «Автопортрет шотландского флага» и собрание стихов «Старые отрицания», которые вышли в 1989 году, а годом позже появились «Маркгротти и Людмила» (роман, написанный по мотивам пьесы 1975 года) и роман «Нечто кожаное».
В произведении «Бедные-несчастные» (1992) было предложено оригинальное переосмысление сюжета о Франкенштейне, а затем вышли сборники коротких рассказов «Десять историй, невероятных и правдивых» (1993) и еще две книги – «Творец истории» (1994) и «Мэвис Белфрайдж» (1996). В 1992 году было издано полемическое эссе «Почему шотландцы должны управлять Шотландией» (переиздано в 1997-м). В последнее время вышли: «Книга предисловий: история английской литературы с XVII по XX век» (2000) и «Краткий обзор классической шотландской литературы» (2001). Книги Грея переведены на двенадцать языков, включая литовский, польский, чешский, японский, шведский и сербскохорватский.
Примечания
1
Открытое интервью с Кэти Акер в Институте современного искусства в Лондоне, 1986 год. Переиздано в «Аласдер Грей: Критические оценки и автобиография», изд. Фил Муре, Британская библиотека, 2002. (Далее: Открытое интервью с Кэти Акер.) – Здесь и далее в предисловии примеч. автора.
(обратно)2
Открытое интервью с Кэти Акер.
(обратно)3
Открытое интервью с Кэти Акер.
(обратно)4
Открытое интервью с Кэти Акер.
(обратно)5
Открытое интервью с Кэти Акер.
(обратно)6
Книга предисловий. – Блумсбери, 2000.
(обратно)7
Там же.
(обратно)8
В оригинале superb – «роскошная» – может служить сокращением от superbitch – «супер-сука». – Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)9
Шотландский изобретатель, в 1926 г. продемонстрировавший прототип телевизора, сделанный из умывальника, чайной коробки, линзы и противня для печенья, на котором размещалась прожекторная лампа.
(обратно)10
Детектив Дж. X. Чейза.
(обратно)11
16 марта 1968 г. американские солдаты расстреляли около 500 мирных жителей вьетнамской деревни Мэй Лай.
(обратно)12
Питерлоо – распространенное наименование кровавых событий во время митинга 1819 г. на Питерсфилде (Манчестер).
(обратно)13
Название известного кинофильма об участии английской армии в Крымской войне.
(обратно)14
Герой борьбы шотландского народа за независимость от Англии в ХII – ХIII вв.
(обратно)15
Лекарственный препарат, вызвавший в 60-е волну появления детей с врожденными уродствами.
(обратно)16
Стихотворные и прозаические цитаты упомянутых авторов даны в переводах М. Донского, Н. Гумилева, А. Шараповой, С. Сухарева, С. Маршака, П. Богатырева, М. Лозинского, А. Шарипова.
(обратно)17
Чертополох – эмблема Шотландии.
(обратно)