И взяв несколько озадаченную Эмили под руку, она вышла с ней из комнаты.
Доктор Шаффер пристально поглядел на своего приятеля.
- Кажется мне, - заявил он, - что кое-кто здесь ведет себя не особенно честно... я надеюсь. И не только в вопросе одежды... Я надеюсь, ты расскажешь мне, что все это значит, Джо... если, конечно... - он замялся и с горечью закончил, - если, конечно, ты мне доверяешь.
- Черт, - покачал головой Джо Гаррисон, наливая себе двойную порцию Кровавого нарушителя. - Это такая штука, что я и сам себе не доверяю... Но прежде, чем я втяну тебя в это дело по уши, надо убедиться, что наши мозги и впрямь работают на одной волне.
- Вполне разумно. Понеслись!
- Первое утверждение: мы полагаем, что девяностопятипроцентная автоматизация - это несколько больше, чем требуется для нормального человека.
- Согласен.
- Второе утверждение: мы хотим свободы не только в отдыхе и развлечениях, но и в работе.
- Согласен.
- Третье утверждение: мы хотим зарабатывать себе на жизнь. Мы хотим своим трудом добиваться уважения к себе. Нам не нужна благотворительность... даже в размере двадцати тысяч долларов в год.
- Согласен.
- Четвертое утверждение: мы оспариваем право Государственного Департамента объявлять какие-либо принадлежащие нам вещи, и вообще любую нашу собственность, устаревшей. Кроме того, мы оспариваем право данного департамента на существование.
- Браво! Бис!
- Пятое утверждение: мы хотели бы сломать эту систему. Сломать ее безболезненно. Сломать и начать все сначала... но пока что никто не знает, как это сделать.
- Согласен.
- Шестое утверждение: мы отвратительные, антисоциальные бунтовщики... слишком извращенные, чтобы наслаждаться благами нашего прелестного, восхитительного мира.
- Принято единогласно.
Джо глотнул Кровавого Крушителя и икнул.
- Отлично... Джеймс Эддингтон Шаффер, я избираю вас настоящим, подлинным, истинным беженцем. И немедленно приговариваю вас к столетней транспортации... в сторону прошлого.
- И снова единогласно, - кивнул доктор Шаффер, - но только что ты, черт возьми, имеешь в виду?
Джо усмехнулся и поднялся, отшвырнув ногой стул.
- Следуйте за мной, гражданин беженец. Я разработал способ бегства, и с этими словами он повел недоумевающего доктора Шаффера в гостиную.
Здесь он вошел в трубу и спустился в игровую комнату.
За время своего вынужденного безделья доктор Джозеф Гаррисон, в прошлом директор департамента субатомной физики в Американ Солар Энджинз Инкорпорейтид, обратил свой гений на переделку игровой комнаты в точное подобие бара девятнадцатого века. С несколькими интересными дополнениями.
- Плевательница, опилки на полу, настоящее газовое освещение, - с гордостью демонстрировал он. - Только напитки не подлинные... Ну, как тебе здесь нравится?
- Восхитительно! - вздохнул доктор Шаффер. - Вот это были дни... Но ты что-то говорил о способе бегства... я все еще ничего не понимаю.
Джо подошел к бару.
- Ты уж извини меня за некоторую склонность к театральности, - сказал он, и повернувшись к огромному зеркалу, расположенному за стойкой, воскликнул:
- Сезам, откройся!
И тут же вся стена вместе с зеркалом и стойкой бара отъехала в сторону, открыв доступ в маленькую физическую лабораторию, забитую сложной аппаратурой.
Доктор Шаффер глядел на все это, открыв от изумления рот.
- Я приспособил электронный звуковой ключ, - спокойно пояснил Джо. Просто так, чтобы сбить с толку незваных гостей... Посмотри-ка вот сюда, и он показал доктору Шафферу толстый металлический цилиндр высотой около трех футов.
- Напоминает ультразвуковую мойку, - решил доктор Шаффер, подозрительно разглядывая пару круглых циферблатов, невесть что показывающих.
- Это, мой милый нарушитель закона, двигатель первого в мире хронокара. А теперь взгляни сюда, - он показал на большой плексигласовый купол.
Его прозрачные стены, за исключением маленькой круглой дверцы у основания, были испещрены зелеными, голубыми и желтыми прожилками.
- Перед тобой, - сказал он с почтением в голосе, - сам хронокар.
- Больше похоже на клетку для огромного грифа, мечтающего полакомиться человечинкой, - заявил доктор Шаффер после некоторого раздумья. - Но раз ты утверждаешь, что это хронокар, значит, так оно и есть. Тогда я согласен, что это чертовски хороший хронокар... Только скажи по секрету, что это такое - хронокар?
Бросив на своего друга испепеляющий взгляд, Джо Гаррисон пояснил:
- Попросту говоря, чтобы меня понял такой неуч, как ты, это машина времени.
- Что?!
- Ты же слышал, что я сказал. А теперь пойдем присоединимся к нашим дамам. Эту историю я люблю рассказывать о-о-очень долго.
И взяв пораженного доктора Шаффера под руку, он вывел его из лаборатории. Небрежно, через плечо, он кинул:
- Абракадабра!
Стена бесшумно встала на прежнее место.
Доктор Шаффер поморгал, потряс головой. Осмотрел ничуть не изменившийся бар...
- Этот Кровавый Крушитель, похоже, еще крепче, чем я думал, пробормотал он с восхищением в голосе.
Тем временем Эмили осматривала тайный гардероб Патти. Он состоял из двух плотно облегающих, длинных, до пят, платьев - одно изумрудно-зеленое, другое небесно-голубое. А еще - две огромные шляпки, на одной из которых обосновался огромный букет страусиных перьев, а на другой словно перевернулась большая, полная самых разнообразных плодов корзинка.
У Эмили даже голова пошла кругом от этих удивительных нарядов последний крик моды конца девятнадцатого века. Но ее изумление достигло апогея, когда Патти, раскрасневшись от гордости, продемонстрировала ей свои остальные богатства - два серых мужских костюма с узкими брюками-дудочками, пару настоящих льняных рубашек с двухдюймовыми стоячими воротничками, два ярко-алых галстука и две соломенные шляпы.
В ответ на обрушившуюся на нее лавину вопросов Патти загадочно ответила:
- Мы с Джо планируем нечто вроде каникул... навсегда. Мы надеялись, что вы с Джимми тоже заинтересуетесь такой возможностью. Должна только сразу вас предупредить - вернуться обратно будет уже невозможно.
- Патти, я сейчас умру от любопытства! Не тяни, рассказывай!
Но Патти только хитро улыбнулась в ответ.
- Это трудно объяснить. К тому же мне не хочется портить удовольствие Джо. Пусть он тебе все объяснит. Наверно, они с Джимми уже вернулись.
Через несколько минут в гостиной Джо Гаррисон подробно рассказал обо всем, связанном с хронокаром и своим необычным предложением.
- Будучи самой первой машиной времени, - объяснил он, - хронокар обладает всеми недостатками экспериментального устройства: он может перемещаться только в прошлое и максимальная дальность его действия составляет всего около ста лет.
Но самое главное в том, что он дает им возможность удрать из мира 1994-го года, из полного разочарований Века Всеобщего Благоденствия, из скучной Эры Изобилия - из мира, где могут быть счастливы только роботы.
- В общем, - весело подытожил Джо, - мы можем перенестись в доядерную эру, в мир, где автоматизация и дешевая солнечная энергия еще не лишили человека смысла жизни. Подумай, Джо, что это означает! Если ты того пожелаешь, ты можешь работать хоть двенадцать часов в день, шесть дней в неделю, пятьдесят недель в году. Ты можешь работать, даже когда тебе исполнится девяносто лет!