С этими словами бармен достал из под стойки целую кипу газет и положил её передо мной. Ах, если бы он запомнил газету! Все было бы несколько проще. Но, увы, Фортуна не была ко мне столь благосклонной.Бармен не запомнил названия газеты, а Шерлок Холмс, в свою очередь, не оставил ни единой пометочки! Шурша газетами, я силился уловить ход мыслей старого сыщика, но на ум мне приходила лишь одна - единственная мысль:что детективный талант Шерлока Холмса был просто невероятен, фантастичен и превосходил мои скромные способности к сыску многократно! Именно так, мой дорогой читатель! Ведь за каких то пару тройку часов, проведенных в окрестностях виллы лорда Берлингтона, Холмс сумел разгадать загадку убийства бедняги дворецкого, о чём красноречиво говорила фраза, подслушанная барменом. Но как он это сделал? Он поприсутствовал на полицейских мероприятиях в усадьбе, побывал в лощине, где нашли осколки статуи, побродил по округе (по словам секретаря лорда), а затем засел в "Огненном быке". Здесь он стал чертить схему на карте окрестностей виллы. Ясное дело, что Холмс отмечал на ней все места, так или иначе связанные с преступлением, как то: место убийство, постамент с которого похитили бедняжку Амура и лощину, где статуя была найдена. Затем знаменитый сыщик выслушал бред Никчемного Вилли про привидение и... и сделал какой-то вывод! После чего нашел подтверждение своему выводу в печати! Но какой, черт возьми, вывод?!Что он прочитал? Может быть, в какой-нибудь газете имеется статья о привидении?
Я уже собрался отойти от стойки и заняться чтением газет, как вдруг дверь в паб резко отворилась и в помещение бара влетел молодой здоровенный парень с щекастым веснушчатым лицом и в замасленном комбинезоне. Вместо приветствия он громко закричал прямо от порога: -Ты слышал новость, Рэд? Оказывается, наше Берлингтонское привидение до смерти напугало ещё и старика Берча!.. Вторую пивную кружку бармен успел поймать, потому и ругаться на этот раз не стал. На мгновение в баре воцарилась тишина. -Ты шутишь, Майерс? - наконец произнес бармен. -Я что, по твоему, похож на клоуна? Говорю тебе: старик тоже видел привидение в ту же самую ночь, когда оно налетело на Вилли, старика до сих пор трясет от страха! - воскликнул парень. -Он тебе это сам сказал? -Конечно, я ездил к нему утром, он заказывал мне кое-какие запчасти на свой "Фордзон". -И что, он описал его таким же, как и Вилли - с горящими глазами и окровавленными пятидюймовыми когтями? -Про когти он ничего не говорил. Это все выдумки Вилли! Старик Берч видел только его лицо - бледное и страшное. Бр-р-р, у меня мурашки по коже, как я представлю себе эту встречу! Говорит, что оно подглядывало за ним в окошко его амбара и, по его словам, это была девушка! Потому что он видел косы! -Косы! - хором воскликнули я и бармен. -Да, косы... А потом возле поворота на его ферму появилась какая то буйная компания на пикапе. Машина неслась со стороны Берлингтона и чуть не улетела с дороги. Указатель старика Берча снесли к чертям! Но и это еще не все, Рэд, привидение видел один из постояльцев гостиницы "Три короны", что на въезде в Тенденхем! Он встретился с ним где-то на дороге и до того перепугался, что в ту же ночь съехал из "Трех корон"!.. А эта шайка на автомобиле!.. -Что шайка? -У них было ружье и, говорят, они даже попытались ограбить хозяина "Трех корон", но кто то спугнул их!.. А что это вы так на меня смотрите? Может ты лучше плеснешь мне пива, Рэд! -Очень интересно! - воскликнул я. Буйная компания с огнестрельным оружием! А не причастна ли она к убийству дворецкого?! - Мистер Маерс, - обратился я к парню, - а в котором часу этот пикап появился у старика Берча? -А вы кто? - парень с недоверием посмотрел на меня. -Это инспектор Уотсон из Скотленд Ярда. - представил меня бармен. -Ах да, у нас же тут убийство произошло!.. Старик сказал: что-то около девяти часов вечера. Сначала он столкнулся с привидением, а следом эти хулиганы сбили его указатель. -А какие-нибудь подробности касательно этих ночных лихачей вам известны? Цвет, марка, номер автомобиля? Приметы его седоков? -К сожалению, сэр, я мало чего могу добавить, говорят - это был американский пикап темного цвета. Так мне сказал старик Берч. Еще он сказал, что компания гналась за привидением. -Гналась за привидением? -Да, сэр. А на следующий день у старика про это привидение спрашивал частный сыщик, которого наняла жена Саймона. -Отлично! А как, кстати, у мистера Берча обстоят дела со спиртным? -Понимаю, на что вы намекаете. - усмехнулся бармен. - Старик употребляет, но не злоупотребляет... Так что я даже и не знаю, что сказать. Минут пять назад я был готов биться об заклад, что история рассказанная Вилли, не стоит и выеденного яйца, но теперь... Старик Берч - человек серьезный, хоть и малограмотный, и брехать попусту он не будет. К тому же, Маерс говорит, что привидение видел еще один человек... Не сговорились же они! Как знать, может у нас в округе и взаправду завелось привидение! Чем мы хуже Кентербери! Получается, Вилли не такой уж и враль! Хорошо что его нет, ох и досталось бы мне! А про автомобиль я тоже кое что вспомнил, сэр. Примерно в половине девятого по центральной улице Берлингтона проехал автомобиль, даже не проехал, а промчался. Я как раз закрывал ставни на одном из окон. От сильного порыва ветра они открылись и здорово хлопали. Возможно, это и был тот пикап, не знаю - я стоял спиной к дороге. -Может, автомобиль видел еще кто-нибудь из местных? -Вряд ли. Каждый вечер, сэр, полдеревни сидит в моем баре.Если б кто-то видел, я бы точно об этом знал.