Выбрать главу

Помолчали. Окончательно осмелев, ляш спросил:

- Должен ли я понимать, миледи, что вампиры заботятся о неразумных короткоживущих подобно тому, как люди принимают на себя ответственность за братьев наших меньших? Отводят нам соответствующую нишу по праву и по обязанности сильного?

Лайта неопределённо повела плечами.

- Вы молодой здоровый мужчина, граф. Скажите, вы смогли бы на собственной спине отнести свою лошадь хотя бы до соседнего города?

Вопрос явно риторический, но Соколовский не желал становиться лабораторной крысой, бегущей к цели по заранее размеченным коридорам лабиринта.

- Речь не о физической силе. У долгоживущих всегда фора по времени.

- Отнюдь не всегда, - парировала Лайта, - человеческие маги, а особенно некроманты, живут долго. А молодые вампиры весьма уязвимы. Кроме того, длинная жизнь - не обязательно преимущество. Теряется гибкость мышления. Короткоживущим легче приспособиться к эпохе перемен. А перемены не заставят себя ждать, уж поверьте старой вампирке, кое-что повидавшей на своём веку.

Хотел бы Ястреб, чтоб прожитые годы оставили хоть какой-то след на лице его визави. Но кожа леди-вампир оставалась гладкой, как алебастр, а в пурпурных глазах искрилось молодое веселье.

- Вы выглядите отдохнувшей, миледи, - он старался придать голосу дерзости, но не был до конца уверен, удалось ли скрыть восхищение, - моя кровь так питательна?

Лайта неторопливо облизнула губы, будто проверяя, не осталось ли на них ещё одной капли.

- Да, благодарю. Весьма.

Она оперлась щекой на руку и некоторое время разглядывала собеседника, нисколько не смущаясь повисшей паузой.

- Вы, граф, уже не первый год воюете с вампирами, а до сих пор знаете о крови и её свойствах безобразно мало.

- Кровь - это жизнь, - лаконично подвёл итог своим познаниям Ястреб.

Лайта одобрительно кивнула.

- Помните, как пару лет назад вы получили ранение и попали в госпиталь?

Подозревая подвох, ляш не отвечал.

- Вы лежали в офицерском корпусе? На усиленном довольствии? Кормили хорошо?

- Не так изысканно, как у вас в замке, миледи, - осторожно произнёс Ястреб, не понимая, куда она клонит. К переливаниям крови? Но ведь это другое, это как обмен ментальной энергией для магов в одной связке, как взаимопомощь, как...

- И всё же, у вас должна была быть определённая диета, - продолжала леди-вампир, - много мяса, гранаты... - она вопросительно посмотрела на собеседника, тот нехотя кивнул. - Ещё вам полагался особый десерт, верно? Не самый привлекательный на вид, но весьма полезный для людей, которым требуется быстро восстановить энергию.

Он вспомнил. Буро-коричневая масса, неприятно вязнущая на губах, приторно-сладкая, но, в самом деле, питательная.

- Вы хотите сказать...

- Свернувшаяся кровь с сахаром, - подтвердила вампирка его невысказанную догадку. - Бычья.

Ястреб криво усмехнулся.

- То есть вампиры - несчастные больные, нуждающиеся в сбалансированной кровавой диете в медицинских целях?

- Вообще говоря - нет, - Лайта сидела к нему вполоборота и наблюдала за стайкой облаков, то и дело затягивающей солнце. - В благоприятных условиях даже низшие вампиры способны обходиться без потребления человеческой крови или крови других разумных рас. Для высших это и вовсе не проблема. Например, князю Элизобарре для поддержания материального тела с лихвой хватает кабанов и ланей в его заповедных лесах. «Охотиться на людей для Белого Волка всё равно, что резать собственный племенной скот», - добавила она уже мысленно. Не следует закреплять в сознании ляша обидную параллель.

- Если вампиры могут обходиться без крови, зачем же вы её пьёте?

Ястреб уже устал от этой игры, в которой вёл явно не он, а потому один за другим озвучивал явные, оставленные на поверхности вопросы, ступенька за ступенькой приближая её к завершению. Понять хотя бы цели леди-вампир - и это была бы уже половина дела. Но Лайта вновь огорошила его внезапной сменой темы беседы:

- Зачем вы занимаетесь сексом?

Грубое, не завуалированное эвфемизмом, слово резануло слух, так что смысл вопроса дошёл до сознания с небольшим запозданием. Может быть, вампирская аура очарования виной тому, что графу Соколовскому нечего ответить пурпурным глазам, безмолвно вопрошающим: «Разве ты любил хоть одну из тех женщин, кого познал? Или, может быть, радел о продолжении рода?»

Лайта сама ответила за утратившего дар речи собеседника:

- Вы наведываетесь в бордель, милый граф, постольку, поскольку этого требует природа половозрелого самца. Полезно для здоровья, позволяет расслабиться, освежиться. Доставляет удовольствие.

Воздух снова стал сладким и тягучим, всё ещё полурасстёгнутая рубашка моментально взмокла на спине, лёгкий зуд в шее требовал приблизиться к леди-вампир, всей грудью вдохнуть её запах, ощутить прикосновение ласковых пальцев. На этот раз сопротивляться оказалось невозможно. Или, может быть, Константин сам захотел присесть на пол у ног леди Тандер, чтобы заглянуть в её опущенные глаза.