Выбрать главу

Aklamon al nova tagiĝo en kri' de la du sentineloj!

Aŭtuna fatalo

(Осенняя судьба: fataloрок, судьба, фатум)

Vespero aŭtuna (осенний вечер), muziko zumventa (музыка шума ветра: zumiгудеть, жужжать, ventoветер)...

Soleco (одиночество), ermita inerto (уединённое бездействие/вялость: ermitoотшельник, пустынник, inertaинертный, пассивный)...

La kapo sin klinas (голова склоняется), la koro ne sentas (сердце не чувствует)

Minacon de l' bato averta (угрозы предупреждающего удара: avertiпредупреждать, предостерегать).

La vivo bolanta (кипящая жизнь: boliкипеть), simile al maro (подобно морю: similiпоходить, быть похожим)

Ne ĉesas per ondoj marteli (не прекращает волнами бить: marteloмолот, marteliбить /молотом/)

La etan boaton (маленькую лодку), en kiu kun knaroj (в которой со скрипами)

Mi naĝas (я плыву), portata sencele (носимый бесцельно: celoцель)...

Sed tiu frenezo de l' mara ekstazo (но это безумие морского исступления = бушующего моря)

Ne tuŝas la lacan animon (не трогает усталую душу),

En svena rigido ĝi sentas sin kvazaŭ (в измождённом окоченении она чувствует себя, словно: sveniупасть в обморок, лишиться чувств, svenoобморок, беспамятство, бесчувствие)

Infano tre juna sen timo (дитя очень малое: «юное» /и/ без страха = бесстрашное).

En naĝo fatala senscie evitas (в роковом плавании неумело минует: scioзнание, умение, sensciaневежественный, неумелый, evitiизбегать, уклоняться)

Ĝi lokojn de l' morta pereo (она места верной: «смертельной» гибели),

Direkte al iu atol' ne notita (по направлению к какому-то коралловому острову, не помеченному /на карте/: direktoнаправление, direkte alпо направлению к, atoloатолл, коралловый остров, notiпомечать, отмечать, делать заметку),

Mirakla haven' – rifuĝejo (чудесной гавани – пристанищу: mirakloчудо, rifuĝiукрываться, скрываться, rifuĝejoукрытие, убежище, пристанище).

Ĝi sentas ke ŝanĝos la bruan hodiaŭ (она чувствует, что сменит шумный сегодняшний день: hodiaŭсегодня)

Alterna trankvila morgaŭo (очередной спокойный завтрашний день: alterniчередоваться, сменяться, alternaчередующийся, попеременный, поочерёдный, morgaŭзавтра),

Survoje al iu finala nenio (на пути к какому-то финальному небытию: survoje = sur vojo, vojoпуть, дорога, nenioничто)

Sen gaj' kaj sen prema malgajo (без радости и без тягостной грусти: gajaвесёлый, premiсжимать, нажимать, давить; угнетать).