Выбрать главу

ДЕРРИДА

ДЕРИДА ЗА 90 МИНУТ ВСЯ МИРОВАЯ ФИЛОСОФИЯ ЗА 90 МИНУТ! Введение «Больше всего на свете я люблю воспомина­ния и самое Память», — написал в 1984 году Жак Деррида в своих мемуарах о недавно скончавшем­ся друге, философе Поле де Мане. И в то же вре­мя, по признанию Дерриды, — «у меня никогда не получалось рассказывать истории». Для авто­ра эти высказывания отнюдь не являются взаи­моисключающими. «Он утрачивает способность к повествованию как раз потому, что остается ве­рен памяти», — говорит Деррида о себе. Только тогда образ остается «разборчивым». Если же этот образ сделать частью некоей «истории», навязы­вающей ту или иную интерпретацию, то он неиз­бежно станет более расплывчатым и менее «раз- борчивым». Вроде бы все понятно. Правда, не­много неясно, почему же в самих мемуарах нет ни единого образа друга автора и даже ни едино­го воспоминания о нем. Само собой, нети наме­ка на какую-либо историю о покойном, ведь ис­тория навязывает интерпретацию. Но как ни па­радоксально, эти так называемые мемуары посвящены интерпретации интеллектуальных достижений друга. Говоря словами Дерриды, он «вступает в непрямой диалог» с де Маном и его творчеством. Интерпретация поэтомутоже неяв­ная: она осуществляется при помощи таких фи­гур, как Хайдеггер, Остин, Гельдерлин и Ницше. Таким образом, любой, кто захочет рассмот­реть теории Дерриды с точки .зрения простого здравого смысла, сразу же окажется в очень не­удобном положении. Мало того, подобный под­ход идет вразрез с духом и буквой всего творче­ства исследуемого. Поэтому я честно хочу предуп­редить читателей, что предпринятые в данной книге попытки разъяснить биографию и творче­ство Дерриды были бы заклеймены философом как непродуктивные и безнадежно предвзятые. Зато он непременно одобрил бы юмор. Деррида 6 сам большой поклонник юмора, шутки и игры слов. Хотя и тут не все слава богу — юмор Дерри­ды довольно специфический, это юмор француз­ского интеллектуала. Он уходит корнями в модер­нистскую традицию, характерную для искусства и мысли континентальной Европы, которая из­вестна под названием «теории абсурдного». По­пав в абсурдную ситуацию, невинные обыватели, не посвященные в круг французских интеллек­туалов, скорее всего начнут смеяться. Наивность их заслуживает сожаления, ибо абсурд — это яв­ление в высшей степени серьезное. Тоже самое и с юмором Дерриды. Он — дело серьезное. Он не смешон (кроме как для французских интеллек­туалов). Да он и не должен вызывать смех. Хотя Деррида и еврей, как Вуди Аллен, при всем жела­нии нельзя найти ничего общего в их юморе. А кому из них — манхэттенскому ипохондрику или великому парижскому интеллектуалу — луч­ше удалось объяснить изменчивую человеческую природу, это уже другой вопрос. Жизнь и труды Дерриды Основой «философии деконструкции» Дер­риды является следующее утверждение: «Нет ни­чего, кроме текста». Тем не менее тот факт, что Жак Деррида родился в Алжире в 1930 году, не­подвластен какой бы то ни было деконструкции, •в какую текстуальную форму его ни облекай. Родители Дерриды были «ассимилированны­ми» евреями и принадлежали к кругу мелкой бур­жуазии, будучи таким образом одновременно и членами французского колониального класса, и изгоями внутри него. Деррида рос в столице, при­морском городе Алжире. Жизнь европейцев здесь протекала в приятной бесцельности по средизем­номорскому обычаю — между работой, кафе и 9 пляжем. Алжирский вариант бесподобно описан в романе «Посторонний» французского писателя Альбера Камю, который сам вырос в Алжире. Деррида жил на улице Св. Августина. Этот факт позднее сыграл важную, хотя и не совсем понят­ную роль при написании Деррид ой в 1991 году ав­тобиографии. Он назвал ее «Циркумфессия», на­мекая на две важнейшие темы сочинения — об­резание (circumcision) и исповедь (confession). Тем не менее по прочтении работы ни то, ни другое яснее для нас не становится. В одном месте Дер-рида пишет, явно имея в виду себя: «Лира в од­ной руке, нож в другой — он осуществляет свое собственное обрезание». Но уже через несколько страниц мы находим следующее заявление: «Об­резание — вот та угроза, что заставляет меня пи-"сать». С исповедью все также туманно. В одном месте автор говорит: «Я все время ей лгал (имеет­ся в виду его мать. — Прим. перев.), как, впрочем, и всем вам». Далее следует длинная латинская цитата из «Исповеди» св. Августина. «Циркумфес­сия» Дерриды вообще изобилует латинскими ци­татами из св. Августина, с которым автор нахо­дит много общего. Св. Августин действительно 10 родился в 354 году до н.э. в римской колонии Ну-мидия, что находилась на территории современ­ного Алжира. Прочие же моменты, связывающие Дерриду с раннехристианским философом и ма­стером религиозной исповеди, не столь очевид­ны. Но Деррида не только ищет сходства со св. Августином, он еще и воображает его себе в виде «маленького еврея-гомосексуалиста (из Алжира или Нью-Йорка)» и даже говорит о своей соб­ственной «невозможной гомосексуальности». И наконец, следует признание: «Я не знаю, кто такой святой Августин». Теперь, когда мы это вы­яснили, самое время обратиться к фактам. В 1940 году Вторая мировая война пришла и в Алжир, Дерриде было тогда 10 лет. И хотя на территории страны не прогремело ни одной бит­вы и ни один немецкий солдат так и не ступил на ее землю, отравляющее дыхание войны не обо­шло стороной жителей этой французской коло­нии, ставшей частью нацистской империи. Луч­ше всего описать господствующую тогда атмос­феру удалось опять-таки Камю в другом его романе «