Это был, пожалуй, самый одинокий момент в ее жизни. Хант стояла на мостике, наблюдая за полетами, но на самом деле она должна была наблюдать за тем, как Хендриксон вылетает в Йокосуку, затем в Гонолулу и, наконец, обратно в Вашингтон, куда его отозвали из-за запроса о немедленных действиях, поступившего из Белого дома. Когда Хендриксон получил сообщение, он скомкал лист бумаги, бросил его в пакет для сжигания и пробормотал: — Гребаный умник.
Хендриксон пришел к выводу, что на самом деле его послали на "Энтерпрайз" не для того, чтобы проверять Ханта; его послали на "Энтерпрайз", чтобы он не мешал, когда Уискарвер подготовит приказы о ядерном контрударе. Теперь, когда Белый дом отдал эти приказы, он хотел, чтобы Хендриксон вернулся в Вашингтон, чтобы присматривать за ним. Он объяснил Ханту свою теорию.
— Но я думала, что это мне они не доверяют? — спросила она.
Хендриксон ответил: — Они тебе не доверяют. Просто они тоже могут мне не доверять. Таким образом, поскольку оба не доверяли одному и тому же органу власти, они снова были сообщниками в те часы, которые оставались до отъезда Хендриксона.
Возможно, именно поэтому, наблюдая, как его самолет превращается в пятнышко на горизонте, Хант чувствовал себя таким поразительно одиноким. Она вернулась в свою каюту на флагмане. Приказы о контрударе были заперты в ее сейфе, код которого она пыталась разгадать, как бы ни был занят ее разум. Она не могла заставить себя сосредоточиться на детальном планировании, которое от нее потребуется. Перед уходом Хендриксон упомянул, что у него есть "достоверные сведения о том, что индийцы могут вмешаться".
— Прекрати нести чушь. По чьему поручению? — спросила она.
Хендриксон мог только ответить: — Мой контакт из Вашингтона.
Фантазия о вмешательстве индийцев — или кого бы то ни было — оказалась настолько эскапистским отвлекающим маневром, что ей потребовалось четыре попытки, чтобы открыть сейф. Затем за своим столом она развернула заказы, которые составили три страницы, по одной для каждой из целей, прибрежных городов, которые читались с юга на север: Сямынь (население: 7,1 миллиона человек), Фучжоу (население: 7,8 миллиона человек) и, наконец, Шанхай (население: 33,24 миллиона человек).
И Ханту, и Хендриксону включение Шанхая показалось пугающе непропорциональным. Это был самый густонаселенный город Китая. Удар по Шанхаю обеспечил бы контрудар по Нью-Йорку, Лос-Анджелесу или даже Вашингтону. Это не значит, что ошеломляющее количество жизней, потерянных в таких местах, как Сямынь или Фучжоу, не было достаточно мрачным, но было бы трудно представить сценарий, при котором удар по Шанхаю не привел бы к эскалации от тактического до стратегического ядерного оружия. "Это была, — подумал Хант, — самоубийственная миссия". Не то чтобы пилот не смог вернуться, хотя это было маловероятно. Нет, это была самоубийственная миссия в самом широком смысле этого слова. Его достижение привело к самоубийству большей части, если не всего, человечества.
Пока эта мысль задерживалась, раздался стук в дверь. — Войдите, — сказала она. Ведж переступил порог, вытирая грязной тряпкой масло с рук. Затем он сунул тряпку в карман своего летного костюма и представился Ханту, вытянувшись по стойке смирно. — Господи, вольно, — сказала она. — Я уже говорил тебе, что ты не обязан этого делать.
Ведж снова достал тряпку из кармана, стер масло с ладоней и из-под ногтей. — Обычаи и правила вежливости, мэм. Простой знак уважения.
Хант держал перед ней три страницы приказа. — Я ценю это, но я не нуждаюсь в дополнительном уважении.
— Это не относится конкретно к вам, мэм. Это уважение к твоему званию. — Он засунул тряпку обратно в карман летного костюма. Хант ничего не могла с собой поделать; ей начал нравиться Ведж. Он вел себя неподчиняюще. Но его неподчинение не проявлялось в отказе выполнять приказы или неуважении к начальству. Вместо этого он был непокорным в самом широком смысле этого слова. Он был неподчинен тому времени, в которое жил. Он отказался отказаться от старых привычек. Или, говоря иначе, он отказывался перестать верить в них. К чему, по мнению Веджа, все это приведет? — удивилась Хант. Неужели он воображал, что ушедший в прошлое порядок однажды возродится? Что он мог каким-то образом пролететь сквозь ткань времени, чтобы попасть в другой, лучший и более старый мир? Возможно, его неподчинение было формой отрицания, отказа не только от настоящего, но и от всего, что должно было произойти.